Give yourself a break перевод на русский
Give yourself a break перевод на русский
give me a break
1 give me a break!
2 give me a break
3 Give me a break!
Come on, stop it! Give me a break!
4 give someone a break
Give me a break, you guys! That’s enough! — Ну, хватит, парни. Все, завязывайте!
5 give somebody a break
“Give me just a little break,” begged the suitor of the beautiful but scornful object of his affection.
6 give sb. a break (on)
7 give sb. a break
8 Give me a break!
9 Give me a break!
10 give [someone] a break
11 give someone a break
12 Give me a break!
13 give me a break!
14 to give smb. a break
15 to give smb a break
16 break
He fell through the window, breaking the glass. — Он выпал из окна, разбив стекло.
Once you’ve broken the seal of a bottle there’s no way you can put it back together again. — Если ты сломал печать на бутылке, то её уже не склеишь обратно.
The police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.
In spring the ice on the Great Lakes breaks up. — Весной лёд на Великих озёрах вскрывается.
The men in the garage will break up the old cars for their parts. — Парни в гараже разберут старые машины на части.
The plane broke into three pieces. — Самолёт разломился на три части.
The only sound was the crackle of breaking ice. — Только и было слышно, как ломается лёд.
The wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed. — У самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился.
We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.
I broke my leg skiing. — Катаясь на лыжах, я сломал ногу.
I broke my watch. — Я сломал часы.
The TV set is broken again. — Телевизор снова сломался.
The washing machine seems to have broken down again. — Стиральная машина, кажется, опять вышла из строя.
A scream broke the silence. — Крик нарушил тишину.
We didn’t know we were breaking the law. — А мы и не знали, что нарушаем закон.
I hate to break my promise. — Я ненавижу нарушать обещания.
When the storm breaks, run for the house. — Когда начнётся гроза, бегите в дом.
He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. — Когда разразился скандал, он сам отказался от епископства.
Fire broke out in the hospital last night. — Пожар вспыхнул в больнице вчера вечером.
The audience broke into applause. — Аудитория взорвалась аплодисментами.
Mary broke into laughter. — Мэри расхохоталась.
Her face broke into a smile. — Её лицо расплылось в улыбке.
The men broke into a run. — Мужчины бросились бежать.
As I grew more afraid, I broke into a cold sweat. — Мне стало ещё страшнее, я покрылся холодным по́том.
Jane broke out in spots. — Джейн покрылась прыщиками.
This box looks as if it’s been broken into. — Кажется, эту коробку вскрывали.
I shall have to break into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск.
The FBI broke his alibi. — ФБР доказало ложность его алиби.
a dangerous stretch of water where the waves break over a submerged reef of rocks — опасная полоса воды, где волны перекатываются через подводные рифы
The young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance. — Молодая певица была приятно удивлена, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций.
The stone broke the surface of the water. — Камень пронзил поверхность воды.
to break jail, to break out of jail — убежать, вырваться из тюрьмы
A cry broke from his lips. — Крик сорвался с его уст.
to break new ground — открыть новое поле деятельности; быть новатором; сказать новое слово
Newton broke new ground in science. — Ньютон сказал новое слово в науке.
Lisa broke new ground for women. — Лиза открыла новое поле деятельности для женщин.
They broke for lunch. — У них перерыв на обед.
The union broke off negotiations and called a strike. — Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке.
He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. — Когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад.
Godfrey’s voice broke and halted. — Голос Годфри прервался, и он замолчал.
He never let his jailers break him. — Он не позволил тюремщикам сломить его.
Mustangs must be broken before they can be ridden. — Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям.
When horses are about six months old, they have to be broken in. — Когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать объезжать.
The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. — Учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы.
You must break yourself of the cigarette habit. — Ты должен избавиться от привычки курить.
The net broke the acrobat’s fall. — Сеть уменьшила силу падения гимнаста.
His arm broke the blow. — Его рука ослабила силу удара.
Then Louise broke the news that she was leaving me. — И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня.
They broke a dining room set by buying a chair. — Они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул.
Paying for the house will just about break me. — Плата за дом практически разорит меня.
News likely to break the market sharply. — Это сообщение, вероятно, приведёт к резкому понижению цен на рынке.
Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. — Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров.
This winter broke the record for snowfall. — По количеству снега зима побила все рекорды.
to break bread — делить пищу, есть вместе (с кем-л.)
to break into smb.’s time — отнять у кого-л. время
We heard the break and saw the glass fall out of the window. — Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна.
Water seeped through the break in the basement wall. — Вода просочилась через трещину в цоколе.
break of day / of morn — рассвет
Secure the plants well at the top break. — Укрепи хорошенько верхние побеги растений.
Let’s take a short break for lunch. — Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак.
to make a break with smb. — порвать с кем-л.
lucky break — удача, счастливый случай
big break — уникальный шанс, возможность, которую ни в коем случае нельзя упускать
The actress’s big break came when she substituted for the ailing star. — Поворотным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду.
17 break
Give him a break and he’ll succeed — Дай ему только шанс, и дела у него пойдут
Just give me a break, Willie, give me a break! — Дай мне только один шанс, Вилли, только один шанс!
It was just that I got all the breaks that time — Дело в том, что в тот момент мне чертовски везло
He’s had good year with several big breaks — Этот год для него был удачным. Ему во многом везло
They were waiting for a big break in show business — Они выжидали подходящий момент, чтобы прорваться в индустрию развлечений
As the story continues to break we will bring you the latest — По мере того, как события бурно развиваются, мы будем держать вас в курсе
Something is breaking on the Wilson murder — Дело, связанное с убийством Вильсона, получило неожиданный оборот
If this young man tries to marry my daughter I’ll break him — Если этот молодой человек попытается жениться на моей дочери, то я ему испорчу карьеру
18 break
The dog escaped through a break in the fence. — Собака убежала через щель/дыру в заборе.
There was a break in the water-pipes. — Водопровод прорвало.
There was a break between two friends. — Между друзьями произошел разрыв.
There was a mass prison break. — Массовый побег из тюрьмы имел место.
When the rain stopped we made a break for home. — Когда дождь перестал мы бросились домой.
We had a long break in our jurney. — Во время путешествия у нас была длительная остановка.
They noticed a curious break in his voice. — Они заметили, что голос его странно срывался.
There was an awkward break in delivery. — Произошел досадный перерыв в доставке.
There was no break in the rains. — Дождям не было конца. /Беспрерывно шел дождь.
It was a lucky break. — Мне повезло.
The breaks were against us. — Нам не везло.
The cinema director discovered the actress and gave her a break. — Режиссер нашел эту актрису и дал ей возможность попытать счастья на съемках.
Give me a break. — ◊ Я в покое. /Отстань от меня
19 break
break a glass — разби́ть стака́н
break one’s heart — разби́ть се́рдце
break the rules — нару́шить пра́вила
20 give way
См. также в других словарях:
Give Me A Break — Album par The Ritchie Family Sortie 1980 Albums de The Ritchie Family … Wikipédia en Français
give me a break — spoken phrase used for showing that you are annoyed by something someone has said or done, or that you do not think that what they have said is true Thesaurus: ways of emphasizing when you are annoyed or angrysynonym Main entry: break * * *… … Useful english dictionary
give somebody a break — give sb a ˈbreak idiom to give sb a chance; to not judge sb too severely • Give the lad a break it s only his second day on the job. Main entry: ↑breakidiom … Useful english dictionary
give me a break — give me a chance to win, gimme a break When we play tennis, give me a break. Don t play your best … English idioms
give someone a break — give (someone) a break informal to stop criticizing or behaving in an unpleasant way to someone. Give her a break she s only a child and she didn t mean any harm … New idioms dictionary
Give me a break! — Give me/us a break! American & Australian, informal something that you say when you do not believe what someone has just said. You re going to run a marathon? Give me a break! … New idioms dictionary
Give us a break! — Give me/us a break! American & Australian, informal something that you say when you do not believe what someone has just said. You re going to run a marathon? Give me a break! … New idioms dictionary
give me a break! — give me a ˈbreak! idiom (informal) used when sb wants sb else to stop doing or saying sth that is annoying, or to stop saying sth that is not true Main entry: ↑breakidiom … Useful english dictionary
Give me a break! — AND Gimme a break! 1. exclam. That is enough!; Stop it! □ Do you have to go on and on? Give me a break! □ Give me a break, you guys! That’s enough! 2. exclam. Don’t be so harsh!; Give me a chance! □ I’m sorry! I’ll do better! Give me a break! … Dictionary of American slang and colloquial expressions