How does it feel blue monday
How does it feel blue monday
«Скажи теперь, каково мне?»: история и разбор песни Blue Monday от New Order
«Если бы Йен был жив, упокой Господь его душу, он бы исполнял Blue Monday, и я всё бы отдал чтобы это услышать» — Питер Хук, бас-гитарист Joy Division и New Order.
«Грустный понедельник» (а «Blue» в названии здесь явно означает не цвет, пусть даже само понятие «Голубой понедельник» вполне себе существует) — пожалуй одна из самых популярных песен группы New Order, которую в последнее время всё чаще вспоминают в трейлерах разных блокбастеров, будь это кино вроде «Взрывной блондинки» или же игра как недавняя Black Ops Cold War. Кстати, это один из самых длинных треков, попавший в британские чарты (почти 7 минут 20 секунд), так что люди вполне готовы слушать продолжительную музыку.
И через день для оставшейся команды начался тот злополучный «Грустный понедельник», а вместе с тем они решили начать всё с нуля, задав себе абсолютно новое, более танцевальное направление, которое тем не менее не лишилось былой глубины и проработки текстовой части. Бернард Самнер перешёл от гитары к вокалу, а к старому составу Joy Division присоединилась Джиллиан Гилберт — будущая жена Стивена Морриса. Она отвечала за гитарные и клавишно-синтезаторные инструменты — да, теперь новая группа играла синти-поп и дэнс музыку.
С такими кардинальными переменами не могло не смениться и само название группы — New Order (по случайности оно так же отсылается к Германии середины XX века, за что не раз извинялись). Первые альбомы недалеко ушли от «постпанковых» корней и критики жаловались на ненамеренное подражание Кёртису (а в самом первом альбоме Movement использовались некоторые из его текстов). Три года потребовалось, чтобы New Order поймала ту самую новую волну, за которую её бы запомнили как нечто совершенно иное, отличное от Joy Division. В 1983 году вышел сингл Blue Monday.
И вышел не без проблем, по словам Питера Хука «лучшая» записанная версия песни была безвозвратно утеряна из-за неаккуратно сбитых настроек в драм-машине, все эти семь минут группа в спешке восстанавливала с нуля. Но возможно именно этот несчастный случай позволил песне отобразить непередаваемый такт и ритм, как признавалась Джиллиан Гилберт. И этот «неидеальный» результат вызвал большой ажиотаж: солист дуэта Pet Shop Boys Нил Теннант расплакался, впервые услышав этот сингл: «это именно та музыка, что мы с Крисом Лоу пытались всё это время написать».
Всю песню мы слышим, как лирический герой вопрошает свое собеседника: «Каково мне?», «Что я должен чувствовать, когда твоё сердце стынет?». Если смотреть на песню буквально, то она воспринимается как то, о чём Йен Кёртис писал всю жизнь — утраченных чувствах и любовных терзаниях между женой Деборой и любовницей Анник. Самнер будто бы раскаивается перед другом за то что они не замечали проблем всё то время, что были с ним рядом, и с такой точки зрения это достаточно сильная песня. Но есть и не менее интересные варианты интерпретации текста.
«Слова не об Йене Кертисе. Мы хотели, чтобы они были неясными. Я как раз читал о Фэтсе Доминго. У него была песня под названием Blue Monday, а тогда был понедельник, и все мы были такими жалкими, что я подумал: «О, а это весьма уместно».»
Если завести речь о чём-то псевдонаучном, то в среде маркетологов «Синим понедельником» называют первый рабочий день недели после зимних праздников. Якобы считается, что это априори наигрустнейший день в году.
Есть также версия, что песня раскрывает идеи насильственных отношений (How does it feel to treat me like you do? When you’ve your hands upon me. And told me who you are/ Как я должен чувствовать, когда ведешь ты так со мной? Когда руки твои на мне. И ты говоришь, кто ты есть на деле.). Слова так идеально подходят под описание всего текста, что, как мне кажется, не требуют дополнительных пояснений, красиво.
А что насчёт войны? Неспроста эта песня использовалась в недавнем трейлере Call of Duty — к этому тоже имеются свои предпосылки: начиная от звучания драм-машины будто бы повторяющей звуки строчащего пулемета, заканчивая текстом, который можно воспринимать от лица солдата, требующего от государства банального сострадания. Что должен чувствовать человек, которого посылают на войну? Каковы должны быть ощущения у человека, который становится безвольной марионеткой у власть имущих («I see a ship in a harbor, I can and shall obey»? «When your heart grows cold» — словно намекает нам на холодную войну.
Песня тем и гениальна, что даёт огромный простор для СПГС-ных домыслов и интерпретаций, но лично мне импонирует вариант с Йеном Кёртисом, потому что это делает песню более личной, как бы они не пытались отнекиваться.
Само собой, такая песня не могла не обойтись без полноценного клипа. Он вышел в 1988 и был укорочен с семи минут до четырёх.
Рекомендую также обратить внимание на кавер от группы Orgy, он придал песне более индастриал-звучание. Такая версия оказалась достаточно популярной, хотя конечно не обошла по известности оригинал, как это было с Джонни Кэшем и его кавером на Hurt Резнора. В клипе активно педалировалось заигрывание с сеттингом киберпанка.
Blue Monday — настоящая веха в истории танцевальной музыки 80-ых годов, которая ко всему прочему позволила New Order наконец обрести свою идентичность после надолго зависшего клейма «электронных Joy Division». Самнер смог «перерасти» депрессивные нотки Кёртиса и найти новую дорогу и творческое направление.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Blue monday
How does it feel
To treat me like you do
When you’ve laid your hands upon me
And told me who you are
I thought I was mistaken
I thought I heard your words
Tell me how do I feel
Tell me now how do I feel
Those who came before me
Lived through their vocations
From the past until completion
They will turn away no more
And I still find it so hard
To say what I need to say
But I’m quite sure that you’ll tell me
Just how I should feel today
I see a ship in the harbor
I can and shall obey
But if it wasn’t for your misfortunes
I’d be a heavenly person today
And I thought I was mistaken
And I thought I heard you speak
Tell me how do I feel
Tell me now how should I feel
Now I stand here waiting
I thought I told you to leave me
While I walked down to the beach
Tell me how does it feel
When your heart grows cold
(grows cold, grows cold, grows cold)
Грустный понедельник
Какого это
Обращаться со мной так, как делаешь это ты?
Когда ты положила на меня свои руки
И рассказала мне, кто ты такая.
Я думал, я ошибался
Я думал, я слышал твои слова.
Скажи мне, что я по-твоему чувствую
Скажи мне сейчас, что я по-твоему чувствую.
Те, кто были до меня
Пережили свои призвания,
Из прошлого до полного конца.
Они больше не отвернуться.
И до сих мне так сложно
Сказать, что я должен сказать,
Но я практически уверен, что ты мне скажешь,
Как мне следует сегодня себя ощущать.
Я вижу корабль в гавани,
Я могу и должен подчиняться,
Но если бы это не было ради твоих бед,
Я был бы сегодня святым человеком.
Я думал, я ошибался
Я думал, я слышал ты говорила,
Скажи мне, что я по-твоему чувствую
Скажи мне сейчас, что я по-твоему должен чувствовать.
How does it feel to treat me like you do?
Что нужно ощущать, когда ты так ведешь себя со мной:
When you’ve your hands upon me
Когда твои ладони скользят по мне,
And told me who you are
А ты говоришь, кто ты на самом деле.
I thought I was mistaken
Я думал, что ошибся,
I thought I heard your words
Я думал, что сам услышал от тебя эти слова.
Tell me, how do I feel
Ну, скажи, каково мне?
Tell me now, how do I feel
Попробуй, представь, что я должен чувствовать.
Those who came before me
Те, кто были с тобой до меня,
Lived through their vocations
From the past until completion
They’ll turn away no more
Они больше не отвернутся от тебя, ты же знаешь.
And I still find it so hard
Я знаю, что все еще слишком трудно
To say what I need to say
Сказать то, что так нужно сейчас.
But I’m quite sure that you’ll tell me
Но я абсолютно уверен, что ты подскажешь,
Just how I should feel today
Что я должен чувствовать сегодня с тобой.
I see a ship in the harbor
Я вижу, корабль блуждает в гавани,
I can and shall obey
Я могу. И я повинуюсь.
But if it wasn’t for your misfortune
Если б не твоя неудача,
I’d be a heavenly person today
Сегодня я уже был бы на небесах.
And I thought I was mistaken
Я думал, что ошибся,
And I thought I heard you speak
Я думал, что сам услышал от тебя эти слова.
Tell me how do I feel
Ну, скажи, каково мне?
Tell me now, how should I feel
Попробуй, представь, что я должен чувствовать.
Now I stand here waiting.
И вот я стою здесь и жду.
I thought I told you to leave me
Я думал, что успел сказать тебе оставить меня одного,
While I walked down to the beach
Пока спускался к пляжу.
Tell me how does it feel
Ну, раскажи мне, каково это —
When your heart grows cold
Чувствовать, что твоё сердце остывает?
Видео
История песни Blue Monday – New Order
Самый продаваемый 12-дюймовый сингл всех времен, официально не получивший статуса «золотого», одна из самых длинных композиций, попавших в британские чарты, крупнейший хит группы New Order – все это о знаменитой композиции Blue Monday («Грустный понедельник»).
О чём песня Blue Monday – New Order
Статью о песне начнем с названия. В английском языке слово blue означает не только «синий», но также «унылый», «грустный», «подавленный». Выражение blue Monday чаще всего используется для обозначения тяжелого понедельника, когда приходится с бодуна возвращаться к трудовой жизни. А еще так иногда называют первый рабочий день последней полной недели января. Некоторые психологи считают его самым печальным днем в году.
Какая версия ближе всего к истине? Не исключено, что все они являются плодом воображения поклонников New Order. Сами участники группы охотно рассказывали о песне, но вот основную идею произведения никто толком объяснить не смог или не захотел.
История песни Blue Monday
Вот что поведал об истории создания песни Blue Monday Питер Хук:
Зачинщиками стали Бернард и Стивен. Это они были полны энтузиазма по отношению к новым технологиям. Ритмический рисунок ударных был содран с какой-то песни Донны Саммер на обратной стороне сингла (Our Love – здесь и далее примета переводчика). Мы закончили с ритмическим рисунком и были по-настоящему довольны, но затем Стив случайно сбил настройки драм-машины, поэтому нам пришлось начать с нуля, и так же хорошо у нас уже не получилось…
Она представляла собой набор звуковых фрагментов, который все увеличивался и увеличивался. Когда мы добрались до конца, я взял и записал бас-гитару. Рифф я стащил у Эннио Морриконе (песня La resa dei conti). Затем подключился Бернард, который исполнил вокальную партию.
Слова не об Иэне Кертисе. Мы хотели, чтобы они были неясными. Я как раз читал о Фэтсе Доминго. У него была песня под названием Blue Monday, а тогда был понедельник, и все мы были такими жалкими, что я подумал: “О, а это весьма уместно”.
The Guardian, 2006
Тому же изданию, но несколько позже Джиллиан Гилберт рассказала, как случилось, что мелодия песни немного не совпадает с ритмом:
Это произошло случайно. В мои обязанности входило программировать всю песню от начала до конца, что приходилось делать вручную, вводя каждую ноту. Вся последовательность была у меня записана на стопках бумаги А4 и скреплена клейкой лентой через всю студию, как огромный узор для вязания. Но я нечаянно пропустила одну ноту, что исказило мелодию.
The Guardian, 2013
Запись и релиз
Принято считать, что Blue Monday представляет собой переработанную композицию 586, которую Стив Моррис записал еще в начале восьмидесятых.
Дэйв Хаслам в книге Manchester, England: The Story of the Pop Cult City утверждает, будто Бернард Самнер лично рассказывал ему, что песня была создана по мотивам четырех композиций:
Песня была издана синглом в 1983 году и поднялась на девятую строчку британского чарта. Она могла бы оказаться и выше, но во время презентации трека на BBC музыканты очень неудачно отыграли вживую и не смогли произвести должного впечатления на зрителей. И все же Питер Хук с теплотой вспоминал о том событии:
Нам казалось, все было весело. Это была полная анархия. И все же выступление на передаче Top of the Pops стало одним из самых значимых событий в моей жизни. Единственный раз такие люди, как моя мать и родственники, имеющие с нами мало общего, подумали, что мы добились успеха.
Позже New Order еще несколько раз выпускала ремиксы на Blue Monday. Наиболее успешной версией стало издание 1988 года, с которым группа покорила американский танцевальный хит-парад.
Видеоклип Blue Monday – New Order
Музыкальное видео Blue Monday группа New Order сняла к укороченной версии песни.
Интересные факты
Текст песни Blue Monday – New Order
How does it feel to treat me like you do?
When you’ve your hands upon me
And told me who you are
I thought I was mistaken
I thought I heard your words
Tell me, how do I feel
Tell me now, How do I feel
Those who came before me
Lived through their vocations
From the past until completion
They’ll turn away no more
And I still find it so hard
To say what I need to say
But I’m quite sure that you’ll tell me
Just how I should feel today
I see a ship in the harbor
I can and shall obey
But if it wasn’t for your misfortune
I’d be a heavenly person today
And I thought I was mistaken
And I thought I heard you speak
Tell me how do I feel
Tell me now, how should I feel
Now I stand here waiting…
I thought I told you to leave me
While I walked down to the beach
Tell me how does it feel
When your heart grows cold
Перевод песни Blue Monday – New Order
Каково это – обращаться со мной так, как ты?
Когда твои руки на мне
И рассказали мне, кто ты
Я думал, я ошибся
Я думал, я слышал твои слова
Скажи мне, как я себя чувствую
Скажи мне прямо сейчас, как я себя чувствую
Те, кто приходил до меня,
Прожили по призванию,
Пока не завершили свой путь
Они больше не отвернутся
А мне все еще так тяжело
Говорить, что нужно говорить
Но я точно знаю, что ты скажешь мне,
Как я должен себя чувствовать сегодня
Я вижу корабль в гавани
Я могу и буду подчиняться
Но если бы не твоя беда,
Я был бы на седьмом небе от счастья
И я думал, что заблуждался
И я думал, что слышал, как ты говорила
Скажи мне, как я себя чувствую
Скажи мне прямо сейчас, как я должен себя чувствовать
И вот я стою и жду…
Я думал, что сказал тебе уйти от меня,
Пока я гулял по пляжу
Скажи мне, как я себя чувствую,
Когда твое сердце охладевает
Цитата о песне
Blue Monday – это не песня, а ощущение, но как только люди слышат этот ритм, они сразу заводятся. Бывало, они приходили в ярость, когда мы не хотели ее играть.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Blue Monday
How does it feel to treat me like you do
When you’ve laid your hands upon me
And told me who you are
I thought I was mistaken
I thought I heard your words
Tell me
How do I feel tell me now
How do I feel
How does it feel?
How should I feel?
Tell me how does it feel?
To treat me like you do
Those who came before me
Lived through their vocations
From the past until completion
They’ll turn away no more
And I still find it so hard
To say what I need to say
But I’m quite sure that you’ll tell me
Just how I should feel today
I see ship in the harbor
I can and shall obey
But if it wasn’t for your misfortunes
I’d be a heavenly person today
And I thought I was mistaken
And I thought I heard you speak
Tell me how do I feel
Tell me now how should I feel
Now I stand here waiting.
I thought I told you to leave me
While I walked down to the beach
Tell me how does it feel
when your heart grows cold
How does it feel?
How should I feel?
Tell me how does it feel?
To treat me like you do
Унылый понедельник
Каково это – поступать со мной так, как поступаешь ты?
Когда ты прикоснулась ко мне
И сказала, кто ты,
Я думал, что ошибался,
Думал, что слышу эти слова.
Скажи мне,
Как мне себя чувствовать? Скажи же,
Как?
Каково это?
Как мне себя ощущать?
Скажи, каково это –
Поступать со мной так, как поступаешь ты?
Те, кто были до меня,
Пережили это
От начала и до конца
И вовек не вернутся.
А мне всё еще трудно
Сказать то, что нужно сказать.
Но я уверен, ты скажешь мне сама,
Как мне теперь быть.
Вижу корабль в гавани,
Я могу и я должен подчиниться.
Но если бы всё это не ради твоих страданий
Мне бы уже нашлось место в раю.
И я думал, что ошибался,
Думал, что слышу это от тебя.
Скажи мне, как мне себя чувствовать?
Скажи же, как?
Я стою сейчас и жду.
Я думал, что сказал тебе уйти
Пока шел к пристани.
Скажи, каково это –
Когда сердце замерзает.