Как перевести how come

Как перевести how come

Как перевести how come

How come you’re so late?

You agreed to go to some place together with you friend. You had asked her not to be late, but actually she was half an hour late. You ask her:

How come you’re so late?

Вы с подругой собрались куда-то поехать вместе. Вы просили её не опаздывать, но она всё же опоздала на полчаса. Вы спрашиваете:

How come you’re so late? = Почему ты так опоздала?

how come(s) разг. почему? (=why)

Perhaps there’s a significant, subtle distinction to be made between «how come» and «why». The former asks more for the origin of something, how it came to be, but «why» asks for a reason. These are two different things in most cases. Examples:

Возможно, между «how come» и «why» следует проводить тонкое и значительное различие. «How come» спрашивает о происхождении чего-то, как возникло что-то, а «why» спрашивает о причине чего-то. Примеры:

How come you never seem to be getting along? — Почему вы все время ссоритесь?

How come we don’t see you more often? — Почему вы так редко у нас бываете?

How come they left you alone in the dark? — Какого черта они оставили тебя одного в темноте?

How come you’re here? — А ты как здесь очутился?

How come we earn less? — Как так случилось, что мы стали меньше зарабатывать?

Can you tell me how come she won’t speak to you? — Ответь мне, пожалуйста, почему она не хочет с тобой разговаривать?

How come you haven’t read this book? — Как?! Ты не читал этой книги?

How come that you just sat there doing nothing? — Как так случилось, что ты ничего не сделал?

How come you fell into the river? — Как тебя угораздило свалиться в реку?

Here are some comments from Americans:

Вот комментарии американцев:

Фразовый глагол COME и употребительные идиомы

Как перевести how come. Смотреть фото Как перевести how come. Смотреть картинку Как перевести how come. Картинка про Как перевести how come. Фото Как перевести how come

Глагол come часто употребляется не только как смысловой глагол (приходить), но и в составе многочисленных фразовых глаголов и идиом. В этой статье мы разберем, как употребляется come в идиомах и фразовых глаголах.

Содержание:

Фразовый глагол COME

Как перевести how come. Смотреть фото Как перевести how come. Смотреть картинку Как перевести how come. Картинка про Как перевести how come. Фото Как перевести how come

Пройдите тест на уровень английского:

Фразовые глаголы — это сочетания глагол + предлог и\или наречие. Их особенность в том, что они являются самостоятельными цельными смысловыми единицами, их смысл часто нельзя понять, «расшифровав» входящие в них слова. Иначе говоря, фразовый глагол нужно учить и воспринимать как слово, а не сочетание слов.

Рассмотрим основные фразовые глаголы с глаголом come.

The meeting came about because both sides were sick of arguing. — Встреча произошла, потому что обеим сторонам надоело спорить.

1) Случайно наткнуться, встретиться.

I came across my first short stories when I was clearing out my desk. — Я случайно наткнулся на свои первые рассказы, когда наводил порядок в столе.

2) Выглядеть, казаться, производить впечатление.

A business suit helps him to come across as the competent professional he is. — Деловой костюм помогает ему производить впечатление компетентного профессионала, каким он и является.

He came across as shy because he spoke so quietly. — Он казался робким, потому что говорил так тихо.

1) Сопровождать.

I’d like you to come along with me to the opera. — Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной в оперу.

2) Идти быстрее, догонять.

Come along, we’ll never get there if you don’t keep up with us. — Давай быстрее, мы никогда туда не попадем, если ты не будешь за нами поспевать.

3) Продвигаться, прогрессировать, делать успехи.

The renovation is coming along well, and should be ready within a month. — Ремонт продвигается хорошо и закончится в течение месяца.

The puzzle will come apart if you try to pick it up. — Мозаика рассыпется, если ты попробуешь ее поднять.

My old clothes are all coming apart. — Моя старая одежда вся разваливается.

Go away and never come back. — Уходи и никогда не возвращайся.

I’ll come back. — Я вернусь.

1) Упасть на землю.

A lot of trees came down in the storm. — Много деревьев упало во время бури.

2) Снизиться в цене.

The price of that car has come down from twenty hundred dollars to seventeen hundred. — Цена на эту машину снизилась с 2000 долларов до 1700.

The manager really came down on him for losing the contract. — Менеджер жестко его «разнес» за то, что он потерял контракт.

It all comes down to a question of who tries hardest. — Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.

It all comes down to money in the end. — Все в конце концов сводится к деньгам.

She came down with flu. — Она приболела гриппом.

She comes from China. — Она из Китая.

Where do you come from?Откуда вы?

She came into a lot of money when her grandmother died. — Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.

1) Отваливаться

One of the wagon wheels came off. — Одно из колес повозки отвалилось.

2) Идти по плану, получаться, срабатывать

The smaller dog actually came off better, with only a few scratches. — Собака поменьше на самом деле отделалась легче, получила лишь несколько царапин.

I always come off worse when we argue. — Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с бОльшими потерями.

1) Выходить (о фильме, книге и т. д.), публиковаться.

The movie is coming out this summer. — Фильм выходит этим летом.

His new book came out in September. — Его новая книга вышла в сентябре.

2) Раскрываться, выясняться, становиться известным (о тайне, скрываемом факте).

It came out that he had been lying all the time. — Выяснилось, что он лгал все это время.

The details of the scandal came out in the press and she had to resign. — Детали скандала раскрылись в прессе, и ей пришлось подать в отставку.

Come over for dinner. — Заходи (ко мне) на обед.

She texted me: «Come over! Nobody is home!» — Она написала мне: «Приходи ко мне! Никого нет дома!»

Come over here. — Подойти сюда.

1) Навестить, прийти к кому-то.

Would you like to come round for dinner? — Не желаете ли вы зайти сегодня пообедать?

What day does the garbage man come round? — В какой день приходит мусорщик?

2) Прийти в сознание.

The woman who fainted came round after we splashed a little water on her face. — Женщина, упавшая в обморок, пришла в себя после того, как мы плеснули немного воды ей в лицо.

3) Сменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.

My mother was opposed to my moving so far away but she came round in the end. — Моя мама была против того, чтобы я переезжал так далеко, но в конце концов передумала.

He’s a reasonable man. I knew he’d come round eventually. — Он разумный человек. Я знал, что он передумает.

How people act when they come up against a problem says a lot about their character. — То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.

They came up against a lot of opposition to their plans for an out-of-town supermarket construction. — Они столкнулись с множеством протестов против их планам о строительстве загородного супермаркета.

She comes up to my shoulder. — Она мне по плечо.

He came up with a great idea for the ad campaign. — Он придумал замечательную идею для рекламной кампании.

Just come up with something. — Просто придумай что-нибудь.

Идиомы с глаголом COME

С глаголом come есть много не только фразовых глаголов, но и устойчивых сочетаний (идиом). Идиомы — это такие фразы-заготовки, которые используются в речи в готовом виде, как правило, в переносном значении. Подробнее о них читайте в статье: «Английские идиомы: что это такое и нужно ли их учить?»

Come off it! Tell me the truth! — Да перестань! Скажи мне правду!

Ask Simon to cook the meal? Come off it, he can hardly boil an egg! — Попросить Саймона приготовить блюдо? Да ладно, он едва ли может яйцо сварить.

1) Призыв к действию, ободряющий призыв: «Давай!»

Come on, don’t give up now when you’re so close to finishing. — Давай, не сдавайся, когда ты уже так близок к тому, чтобы закончить.

2) «Прекрати \ Да ладно тебе». Обычно произносится с ударением на «on» и растягиванием: «Come ooon», как «Да лааадно».

— You told him you’re moving tomorrow. Are really going to move? — Ты сказала ему, что переезжаешь завтра. Ты действительно переезжаешь?

Oh, come on! I just needed to get rid of him. — Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.

My laptop comes in handy when I have to work in a library. — Мой ноутбук пригождается, когда мне приходится работать в библиотеке.

The computerised system came into use at the end of last year. — Компьютеризированная система начала использоваться в конце прошлого года.

Gas stations did not come into use before 1850. — Заправочные станции не использовались до 1850 года.

Конструкция «how come» используется двумя способами:

1. В составе вопросительного предложения: How come + утверждение.

How come you got invited and I didn’t? — Как так (почему) тебя пригласили, а меня нет?

How come you missed your train? — Как так (почему) ты пропустил свой поезд?

Вас может удивить, что предложения в примерах выше строятся не по правилам. Дело в том, что разговорный оборот ‘how come’ — это сокращенная версия ‘how did\does\has it come that’ (как так вышло, что), поэтому где-то, так сказать, в глубине души эти предложения построены по правилам грамматики: ‘How did it come that you missed your train?’

2. Как реакция на утверждение: «Как так?», «Почему?»

— I haven’t watched a football game all year. — Я весь год не смотрел футбол.

How come?Как так? (Почему?)

I felt it was time to come clean and tell her what the doctor had told me. — Я чувствовал, что пора было признаться и рассказать ей, что мне сказал доктор.

I want you to come clean with me about your financial status. — Я хочу, чтобы ты поговорил со мной начистоту о своем финансовом положении.

Come rain of shine, I’ll come back for you. — Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.

I’ll be there tomorrow, come hell or high water. — Я буду там завтра, что бы ни случилось.

I’ll be home for the holidays, come what may. — Я буду дома на праздниках, что бы ни случилось.

If worst comes to worst and the hotels are full, we can sleep in the car. — В самом худшем случае, если в отелях нет мест, мы может переночевать в машине.

HOW COME

Смотреть что такое HOW COME в других словарях:

HOW COME

expr interrog infml How come you never seem to be getting along? — Почему вы все время ссоритесь? How come we don’t see you more often? — Почему вы так редко у нас бываете? How come they left you alone in the dark? — Какого черта они оставили тебя одного в темноте? How come you’re here? — А ты как здесь очутился? How come we earn less? — Как так случилось, что мы стали меньше зарабатывать? Can you tell me how come she won’t speak to you? — Ответь мне, пожалуйста, почему она не хочет с тобой разговаривать? How come you haven’t read this book? — Как?! Ты не читал этой книги? How come you’re so late? — Почему ты так опоздал? How come that you just sat there doing nothing? — Как так случилось, что ты ничего не сделал? How come you fell into the river? — Как тебя угораздило свалиться в реку. смотреть

HOW COME

how come expr interrog infml How come you never seem to be getting along? Почему вы все время ссоритесь? How come we don’t see you more often? Почему вы так редко у нас бываете? How come they left you alone in the dark? Какого черта они оставили тебя одного в темноте? How come you’re here? А ты как здесь очутился? How come we earn less? Как так случилось, что мы стали меньше зарабатывать? Can you tell me how come she won’t speak to you? Ответь мне, пожалуйста, почему она не хочет с тобой разговаривать? How come you haven’t read this book? Как?! Ты не читал этой книги? How come you’re so late? Почему ты так опоздал? How come that you just sat there doing nothing? Как так случилось, что ты ничего не сделал? How come you fell into the river? Как тебя угораздило свалиться в реку. смотреть

HOW COME

how come: translation also [how’s come] How does it happen that? Why? * /How come you are late?/ * /You’re wea. смотреть

HOW COME

how come: translation also [how’s come] How does it happen that? Why? * /How come you are late?/ * /You’re wea. смотреть

how+come+

621 на кой пес

См. также в других словарях:

how come? — How does it happen that? • • • Main Entry: ↑come how come? (informal) How does that come about? • • • Main Entry: ↑how * * * how come? spoken phrase used when you want to know why s … Useful english dictionary

How Come — «How Come» Сингл D12 из альбома … Википедия

How Come — «How Come» Sencillo de D12 del álbum D12 World Formato CD Género(s) Hip hop Duración 4:09 Discográfica … Wikipedia Español

how come? — This colloquial American phrase, meaning ‘how is it (or did it happen) that?’, was first noted in the mid 19c, and still has strong North American associations, although no one in Britain would fail to understand it: • ‘How come you re still… … Modern English usage

how come ( … )? — how come (…)? idiom used to say you do not understand how sth can happen and would like an explanation • If she spent five years in Paris, how come her French is so bad? Main entry: ↑comeidiom … Useful english dictionary

how come — phrasal : how does it happen that : why how come you re here so early * * * how come see ↑how, 1 • • • Main Entry: ↑come how come chiefly US informal used to ask why something has happened, is true, etc … Useful english dictionary

How Come — Infobox Single Name = How Come |200px Artist = D12 from Album = D12 World Released = 2004 Format = CD Recorded = Genre = Rap Length = 4:09 Label = Shady/Interscope Producer = Eminem Chart position = #4 (UK)#4 (AUS)#27 (US) Reviews = Last single … Wikipedia

how comealso [how s come] How does it happen that? Why? * /How come you are late?/ * /You re wearing your best clothes today. How come?/ Compare: WHAT FOR … Dictionary of American idioms

how comealso [how s come] How does it happen that? Why? * /How come you are late?/ * /You re wearing your best clothes today. How come?/ Compare: WHAT FOR … Dictionary of American idioms

how\ come — informal also nonstandard how s come interrog. How does it happen that? Why? How come you are late? You re wearing your best clothes today. How come? Compare: what for … Словарь американских идиом

HOW COME

Смотреть что такое HOW COME в других словарях:

HOW COME

expr interrog infml How come you never seem to be getting along? — Почему вы все время ссоритесь? How come we don’t see you more often? — Почему вы так редко у нас бываете? How come they left you alone in the dark? — Какого черта они оставили тебя одного в темноте? How come you’re here? — А ты как здесь очутился? How come we earn less? — Как так случилось, что мы стали меньше зарабатывать? Can you tell me how come she won’t speak to you? — Ответь мне, пожалуйста, почему она не хочет с тобой разговаривать? How come you haven’t read this book? — Как?! Ты не читал этой книги? How come you’re so late? — Почему ты так опоздал? How come that you just sat there doing nothing? — Как так случилось, что ты ничего не сделал? How come you fell into the river? — Как тебя угораздило свалиться в реку. смотреть

HOW COME

how come expr interrog infml How come you never seem to be getting along? Почему вы все время ссоритесь? How come we don’t see you more often? Почему вы так редко у нас бываете? How come they left you alone in the dark? Какого черта они оставили тебя одного в темноте? How come you’re here? А ты как здесь очутился? How come we earn less? Как так случилось, что мы стали меньше зарабатывать? Can you tell me how come she won’t speak to you? Ответь мне, пожалуйста, почему она не хочет с тобой разговаривать? How come you haven’t read this book? Как?! Ты не читал этой книги? How come you’re so late? Почему ты так опоздал? How come that you just sat there doing nothing? Как так случилось, что ты ничего не сделал? How come you fell into the river? Как тебя угораздило свалиться в реку. смотреть

HOW COME

how come: translation also [how’s come] How does it happen that? Why? * /How come you are late?/ * /You’re wea. смотреть

HOW COME

how come: translation also [how’s come] How does it happen that? Why? * /How come you are late?/ * /You’re wea. смотреть

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *