Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»

ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

I always go to work by car. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π― всСгда Π΅Π·ΠΆΡƒ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π° машинС.

I’ll wait in the car. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² машинС.

He needs a car to get to work. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, Π΅ΠΌΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ½Π° машина.

She bought a new car. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Она ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ.

He isn’t old enough to drive a car. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π•ΠΌΡƒ Π΅Ρ‰Ρ‘ Ρ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ.

She backed the car into the garage. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Она Π²ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π»Π° Π² Π³Π°Ρ€Π°ΠΆ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.

Cars were parked on both sides of the road. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

По ΠΎΠ±Π΅ стороны Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ.

I’ve left my bag in the car. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π― оставила свою сумку Π² машинС.

He got into the car and drove away. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Он сСл Π² ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π».

Car crime is the fastest-growing crime. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, связанныС с автомобилями, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ быстро растущим Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ прСступности.

Police cars circled the building. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π—Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ полицСйскиС ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹.

Three cars had jumped the rails. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π’Ρ€ΠΈ Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π° сошли с Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ².

Coughlan was killed in a car accident. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

ΠšΠ°Ρ„Π»Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² автокатастрофС.

Dan got out of the car and locked the door. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Дэн Π²Ρ‹Π»Π΅Π· ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

They took a cable car to the top of the mountain. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Они сСли Π½Π° Ρ„ΡƒΠ½ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‘Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Ρ‹.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

You really ought to walk a bit more, rather than taking the car everywhere. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

1 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с грузопассаТирским ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ β€” estate car, station car; station wagon

Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ-унивСрсалом β€” estate car, station car; station wagon

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, выпускаСмый ΠΏΠΎΠ΄ эмблСмой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ β€” badge-engineered vehicle

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΉ β€” limited-edition car

Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, для производства ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π° субсидия β€” subsidy truck

Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, самый Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Ρƒ изготовитСля β€” premium truck

Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, для управлСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ трСбуСтся Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ удостовСрСния β€” license-exempt car

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° β€” gas-guzzler

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° стандартов ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π³Π°Π·ΠΎΠ² β€” preconverter vehicle

Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ мусора β€” garbage truck, refuse(-collecting) truck

Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ проходимости β€” cross-country truck, off-highway truck, off-road truck

Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ β€” cabover (truck); forward control truck

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρƒ β€” custom-built car

Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ с использованиСм восстанавливаСмых ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² β€” recycling car

Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΊ Π±Π°ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Ρƒ β€” fastback

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π³Π°Π·ΠΎΠ² β€” zero-emission vehicle

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ устройством ΠΈΠ»ΠΈ устройствами для сниТСния токсичности ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π³Π°Π·ΠΎΠ² β€” uncontrolled vehicle

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ каталитичСским Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ β€” catalyst-equipped vehicle

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ устройством ΠΈΠ»ΠΈ устройствами для сниТСния токсичности ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π³Π°Π·ΠΎΠ² β€” controlled vehicle

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ для сдачи Π² Π»ΠΎΠΌ β€” junker-auto

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ для эксплуатации Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… странах ΠΌΠΈΡ€Π° β€” world car

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ… Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° β€” dual-fuel vehicle

2 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Β«Π½Π° скорости» β€” start a car in gear

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Β«ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡΒ» руля излишнС Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ β€” the car oversteers

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Β«ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡΒ» руля с Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β€” the car understeers

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ «УнивСрсал» β€” station wagon

3 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

4 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

5 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

6 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

7 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ β€” saloon car, limousine

Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ β€” motor; go* by (motor-)car

ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ β€” drive* a (motor-)car

8 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ автомобиля Π² Π½Π΅Ρ‚Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ β€” driving under the influence (while intoxicated); drunken driving

Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ автомобиля Π² состоянии алкогольного опьянСния β€” driving under the influence (while intoxicated); drunken driving

транспортировка ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ β€” transportation of hijacked (stolen) autos (cars, motor vehicles)

9 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

10 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ \Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΌ β€” to drive a car

11 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

12 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

13 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

14 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

15 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ
Π‘Π΅Π·Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²Π°Ρ транспортная машина Π½Π° колёсном ΠΈΠ»ΠΈ полугусСничном Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ с ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ собствСнного двигатСля, прСдназначСнная для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ людСй ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²
[ ВСрминологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π½Π° 12 языках (Π’ΠΠ˜Π˜Π˜Π‘ Госстроя Π‘Π‘Π‘Π ) ]

16 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

17 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

18 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

19 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

20 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬ β€” (Π³Ρ€Π΅Ρ‡. autos сам ΠΈ Π»Π°Ρ‚. mobilis Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ). Π­ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ мСханичСским Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ иностранных слов, Π²ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π² состав русского языка. Π§ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ² А.Н., 1910. ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬ экипаТ, двиТущийся Π±Π΅Π· участия … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ иностранных слов русского языка

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ β€” я, ΠΌ. automobile f. <Π³Ρ€. autos сам, Π»Π°Ρ‚. mobilis. 1894. ЛСксис. ПодвиТной экипаТ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π² дСйствиС ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π½. мСханичСским Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. Π§ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ² БИБ 1902. ВранспортноС срСдство с Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ сгорания для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ пассаТиров и… … Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² русского языка

ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ β€” ΠΈΠ»ΠΈ самодвиТущаяся ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°. ИдСя Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ появилась Π΅Ρ‰Π΅ въ XVII Π². Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Ρ–ΠΈ, ΠΈ въ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠΌΡŠ ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ£ Conservatoire Des Arts et Metiers Π΄ΠΎ наст. Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ хранится ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΡ‡. парная ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°, построСн. для Π²ΠΎΠ΅Π½. Ρ†Ρ£Π»Π΅ΠΉ въ 1769 Π³. Π’ΡŠ 1800 Π³. Π²ΡŠβ€¦ … ВоСнная энциклопСдия

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°, машина, Π°Π²Ρ‚ΠΎ, колСса, колСсо, Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΊΠ°, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½, ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ конь, ТСстянка, ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€, (ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ, чСтырСхколСсный) Π΄Ρ€ΡƒΠ³, (Π°Π²Ρ‚ΠΎ)шасси, Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ·, Ρ„ΡƒΡ€Π³ΠΎΠ½, ΠΊΠ°Π±Ρ€ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов. Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒβ€¦ … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов

ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬ β€” ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬, автомобиля, ΠΌΡƒΠΆ. (ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. autos сам ΠΈ Π»Π°Ρ‚. mobilis ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ). Π­ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ собствСнным мСханичСским Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ, Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π“Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова. Π”.Н. Ушаков. 1935 1940 … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬ β€” (ΠΎΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎ. ΠΈ латинского mobilis ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ), транспортная Π±Π΅Π·Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²Π°Ρ машина, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π° колСсном Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ, приводимая Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ собствСнным Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ (Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ сгорания, элСктричСским ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ). ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒβ€¦ … БоврСмСнная энциклопСдия

ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬ β€” (ΠΎΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎ. ΠΈ Π»Π°Ρ‚. mobilis ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ), транспортная Π±Π΅Π·Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²Π°Ρ машина Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π° колСсном Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ, приводимая Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ собствСнным Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ (Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ сгорания, элСктричСским ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ). ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с… … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ЭнциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬ β€” ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬, срСдство пСрСдвиТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появилось Π² XIX ΠΌ Π². ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ эта конструкция Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° успСха. По сути, Π²Π΅ΠΊ автомобиля начался с ввСдСния Π² дСйствиС экипаТСй с Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ двигатСлями… … Научно-тСхничСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬ β€” ΠΠ’Π’ΠžΠœΠžΠ‘Π˜Π›Π¬, я, ΠΌΡƒΠΆ. ВранспортноС срСдство Π½Π° колёсном (Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ полугусСничном ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ) Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ с собствСнным Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π·Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ путям. Π“Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°. Π›Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°. Π“ΠΎΠ½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π°. Π•Π·Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ (Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅). | ΠΏΡ€ΠΈΠ».… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ОТСгова

ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ β€” Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнноС срСдство Π½Π°Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ транспорта, ваТнСйший Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ формирования городской (Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ отчасти сСльской) срСды. Число А. Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ 600 ΠΌΠ»Π½. На долю А. Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π Π€ приходится Π² срСднСм 50%… … ЭкологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ β€” – Π²ΠΈΠ΄ транспорта – транспортноС срСдство Π½Π° колСсном (полугусСничном) Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ с собствСнным Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π·Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ путям (ΠΎΡ‚ грСчСского слова аутос – сам ΠΈ латинского мобилис – ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ). EdwART. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°,… … ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ английскому Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ

1 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

2 Π°Π²Ρ‚ΠΎ

3 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

Π°Π²Ρ‚ΠΎ-
Π°ΡƒΡ‚ΠΎ-

ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «своСго», «собствСнного» свойства (ΠΊΠ°ΠΊ синоним русского «само-Β»): автогамия, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚.
[ΠΡ€Π΅Ρ„ΡŒΠ΅Π² Π’.А., ЛисовСнко Π›.А. Англо-русский Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ гСнСтичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² 1995 407с.]

Π’Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

4 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

5 ΠΠ’Π’Πž

6 Авто

7 Π°Π²Ρ‚ΠΎ

9 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

10 Π°Π²Ρ‚ΠΎ

11 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

12 Π°Π²Ρ‚ΠΎ

13 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

14 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

15 Π°Π²Ρ‚ΠΎ

16 Π°Π²Ρ‚ΠΎ

17 Π°Π²Ρ‚ΠΎ-

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

авто́л β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ» … РусскоС словСсноС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π°Π²Ρ‚ΠΎ β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, (Π°Π²Ρ‚ΠΎ)машина, ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов. Π°Π²Ρ‚ΠΎ см. Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов русского языка. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ справочник. М.: Русский язык. Π—. Π•. АлСксандрова. 2011 … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов

Π°Π²Ρ‚ΠΎ. β€” ΠΠ’Π’Πž. 1. ΠΠ’Π’Πž. [ΠΎΡ‚ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. automobile Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ]. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слоТных слов. 1. ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½Π΅ΡΡ‘Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, связь Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π». с Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ; Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. АвтобСнзин, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±Π΅Π½Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ·, автобизнСс, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°, автокосмСтика, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ°,… … ЭнциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π°Π²Ρ‚ΠΎ β€” сущ., с., ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€. сравн. часто Π’ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ словом Π°Π²Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, Ссли ΠΎΠ½ старинной ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ, Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ. Π¨ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½ΠΎΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎ. | Π›ΡŽΠ΄ΠΌΠΈΠ»Π° ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° сСбС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°. Π”. Π’. Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π².… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°

Π°Π²Ρ‚ΠΎ. β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎ. [Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ] Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слова, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€. нСчасто Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ слоТных слов Π°Π²Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ слово Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ связь Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ с Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ. АвтобизнСс, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒ, автосСрвис. [автоматичСский] Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слова, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€ … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°

Π°Π²Ρ‚ΠΎ. β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слоТных слов со Π·Π½Π°Ρ‡.: 1) автоматичСский, Π½Π°ΠΏΡ€. автосцСпка, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π·ΠΊΠ°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΌΡƒΡˆΠΊΠ°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ; 2) самодвиТущийся, Π½Π°ΠΏΡ€. Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΡƒΠ³, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½Π°. II. ΠΠ’Π’Πž. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слоТных слов со относящийся ΠΊ автомобилям,… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ОТСгова

ΠΠ’Π’Πž β€” ΠΠ’Π’Πž, нСскл., ср. (Ρ€Π°Π·Π³.). ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова. Π”.Н. Ушаков. 1935 1940 … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

Π°Π²Ρ‚ΠΎ β€” ΠΠ’Π’Πž, нСскл., ср. (Ρ€Π°Π·Π³.). ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова. Π”.Н. Ушаков. 1935 1940 … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

Π°Π²Ρ‚ΠΎ β€” ΠΠ’Π’Πž, нСскл., ср. (Ρ€Π°Π·Π³.). ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова. Π”.Н. Ушаков. 1935 1940 … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

Π°Π²Ρ‚ΠΎ β€” ΠΠ’Π’Πž, нСскл., ср. (Ρ€Π°Π·Π³.). ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова. Π”.Н. Ушаков. 1935 1940 … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

машина

1 машина

2 машина

государствСнная машина β€” apparatus, state machine, the wheels of state

доильная машина β€” milker, milking-machine

наборная машина β€” composing-machine, type-setting machine

счСтная машина β€” calculator; calculating machine

санитарная машина β€” field ambulance, field hospital

3 машина

4 машина

5 машина

6 машина

7 машина

машина
ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ устройство с согласованно Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ частями, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ цСлСсообразныС двиТСния для прСобразования энСргии, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.
[ ВСрминологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π½Π° 12 языках (Π’ΠΠ˜Π˜Π˜Π‘ Госстроя Π‘Π‘Π‘Π ) ]

ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ связанных ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой частСй ΠΈ устройств, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… двиТСтся, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄, ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ управлСния ΠΈ энСргСтичСскиС ΡƒΠ·Π»Ρ‹, соСдинСнныС вмСстС для ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ для ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, производства, транспортирования ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².
Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ «машина» ΠΈ Β«ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΒ» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ машин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅
Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ А ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ схСматичСскоС ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹.
[ Π“ΠžΠ‘Π’ Π  ИБО 12100-1:2007]

машина

ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ связанных ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой частСй ΠΈΠ»ΠΈ устройств, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ двиТСтся, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ элСмСнты ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π°, управлСния, энСргСтичСскиС ΡƒΠ·Π»Ρ‹ ΠΈ Ρ‚.Π΄., ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слуТат для ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°, обслуТиваниС, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°. Под Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°» ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ машин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ устроСны ΠΈ управляСмы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ для достиТСния ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ.
[ Π“ΠžΠ‘Π’ Π  51333-99]

машина
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ тСхничСских срСдств, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² процСссС ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния для достиТСния установлСнных Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².
[ Π“ΠžΠ‘Π’ Π  43.0.2-2006]

машина
Ряд взаимосвязанных частСй ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… хотя Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡƒΠ·Π΅Π» двигаСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ†Π΅ΠΏΠ΅ΠΉ управлСния, источников энСргии, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… вмСстС для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния (ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, пСрСмСщСния ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°).
[ВСхничСский Ρ€Π΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎ бСзопасности машин ΠΈ оборудования]

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

машина

1 машина

2 машина

государствСнная машина β€” apparatus, state machine, the wheels of state

доильная машина β€” milker, milking-machine

наборная машина β€” composing-machine, type-setting machine

счСтная машина β€” calculator; calculating machine

санитарная машина β€” field ambulance, field hospital

3 машина

4 машина

5 машина

6 машина

7 машина

машина
ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ устройство с согласованно Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ частями, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ цСлСсообразныС двиТСния для прСобразования энСргии, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.
[ ВСрминологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π½Π° 12 языках (Π’ΠΠ˜Π˜Π˜Π‘ Госстроя Π‘Π‘Π‘Π ) ]

ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ связанных ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой частСй ΠΈ устройств, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… двиТСтся, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄, ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ управлСния ΠΈ энСргСтичСскиС ΡƒΠ·Π»Ρ‹, соСдинСнныС вмСстС для ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ для ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, производства, транспортирования ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².
Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ «машина» ΠΈ Β«ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΒ» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ машин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅
Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ А ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ схСматичСскоС ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹.
[ Π“ΠžΠ‘Π’ Π  ИБО 12100-1:2007]

машина

ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ связанных ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой частСй ΠΈΠ»ΠΈ устройств, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ двиТСтся, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ элСмСнты ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π°, управлСния, энСргСтичСскиС ΡƒΠ·Π»Ρ‹ ΠΈ Ρ‚.Π΄., ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слуТат для ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°, обслуТиваниС, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°. Под Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°» ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ машин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ устроСны ΠΈ управляСмы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ для достиТСния ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ.
[ Π“ΠžΠ‘Π’ Π  51333-99]

машина
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ тСхничСских срСдств, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² процСссС ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния для достиТСния установлСнных Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².
[ Π“ΠžΠ‘Π’ Π  43.0.2-2006]

машина
Ряд взаимосвязанных частСй ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… хотя Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡƒΠ·Π΅Π» двигаСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ†Π΅ΠΏΠ΅ΠΉ управлСния, источников энСргии, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… вмСстС для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния (ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, пСрСмСщСния ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°).
[ВСхничСский Ρ€Π΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎ бСзопасности машин ΠΈ оборудования]

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *