ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
I always go to work by car.
Π― Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΅Π·ΠΆΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅.
I’ll wait in the car.
Π― Π±ΡΠ΄Ρ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅.
He needs a car to get to work.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π΅ΠΌΡ Π½ΡΠΆΠ½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°.
She bought a new car.
ΠΠ½Π° ΠΊΡΠΏΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
He isn’t old enough to drive a car.
ΠΠΌΡ Π΅ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
She backed the car into the garage.
ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅Ρ Π°Π»Π° Π² Π³Π°ΡΠ°ΠΆ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
Cars were parked on both sides of the road.
ΠΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ.
I’ve left my bag in the car.
Π― ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠΌΠΊΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅.
He got into the car and drove away.
ΠΠ½ ΡΠ΅Π» Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π°Π».
Car crime is the fastest-growing crime.
ΠΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠΌΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Police cars circled the building.
ΠΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
Three cars had jumped the rails.
Π’ΡΠΈ Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΡΠ»ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ².
Coughlan was killed in a car accident.
ΠΠ°ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ΅.
Dan got out of the car and locked the door.
ΠΡΠ½ Π²ΡΠ»Π΅Π· ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΡ.
They took a cable car to the top of the mountain.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΈΠΊΡΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ Π³ΠΎΡΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
You really ought to walk a bit more, rather than taking the car everywhere.
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
1 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ β estate car, station car; station wagon
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ-ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΠΎΠΌ β estate car, station car; station wagon
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌΡ β badge-engineered vehicle
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ β limited-edition car
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π° ΡΡΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ β subsidy truck
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ Ρ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ β premium truck
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π΄Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ β license-exempt car
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° β gas-guzzler
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡ Π³Π°Π·ΠΎΠ² β preconverter vehicle
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ ΠΌΡΡΠΎΡΠ° β garbage truck, refuse(-collecting) truck
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ β cross-country truck, off-highway truck, off-road truck
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ β cabover (truck); forward control truck
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ β custom-built car
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² β recycling car
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΊΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΊ Π±Π°ΠΌΠΏΠ΅ΡΡ β fastback
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π½Π΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡ Π³Π°Π·ΠΎΠ² β zero-emission vehicle
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡ Π³Π°Π·ΠΎΠ² β uncontrolled vehicle
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠΎΠΌ β catalyst-equipped vehicle
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡ Π³Π°Π·ΠΎΠ² β controlled vehicle
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠΈ Π² Π»ΠΎΠΌ β junker-auto
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΌΠΈΡΠ° β world car
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° Π΄Π²ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° β dual-fuel vehicle
2 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Β«Π½Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈΒ» β start a car in gear
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Β«ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡΒ» ΡΡΠ»Ρ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠ½Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ β the car oversteers
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Β«ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡΒ» ΡΡΠ»Ρ Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β the car understeers
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Β» β station wagon
3 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
4 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
5 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
6 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
7 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ β saloon car, limousine
Π΅Ρ Π°ΡΡ Π½Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ β motor; go* by (motor-)car
ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ β drive* a (motor-)car
8 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π² Π½Π΅ΡΡΠ΅Π·Π²ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ β driving under the influence (while intoxicated); drunken driving
Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ β driving under the influence (while intoxicated); drunken driving
ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ β transportation of hijacked (stolen) autos (cars, motor vehicles)
9 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
10 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ \Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ΅ΠΌ β to drive a car
11 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
12 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
13 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
14 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
15 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
ΠΠ΅Π·ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Ρ
ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²
[ Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ Π½Π° 12 ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
(ΠΠΠΠΠΠ‘ ΠΠΎΡΡΡΡΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π ) ]
16 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
17 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
18 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
19 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
20 Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬ β (Π³ΡΠ΅Ρ. autos ΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π»Π°Ρ. mobilis Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ). ΠΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π²ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π§ΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π.Π., 1910. ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ, Π΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠΈΠΉΡΡ Π±Π΅Π· ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ β Ρ, ΠΌ. automobile f. <Π³Ρ. autos ΡΠ°ΠΌ, Π»Π°Ρ. mobilis. 1894. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡ. ΠΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π½. ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ. Π§ΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π‘ΠΠ‘ 1902. Π’ΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠΎΠ² ΠΈβ¦ β¦ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ β ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°. ΠΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π²Ρ XVII Π². Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠΈ, ΠΈ Π²Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΌΡΠ·Π΅Ρ£ Conservatoire Des Arts et Metiers Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡΡ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡ. ΠΏΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½. Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΡ£Π»Π΅ΠΉ Π²Ρ 1769 Π³. ΠΡ 1800 Π³. Π²Ρβ¦ β¦ ΠΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, Π°Π²ΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°, ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ, ΡΠ°ΡΠΊΠ°, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΊΠ°, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΊ, ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½, ΡΠΈΠ½Ρ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ, ΠΆΠ΅ΡΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΌΠΎΡΠΎΡ, (ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΠΉ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ) Π΄ΡΡΠ³, (Π°Π²ΡΠΎ)ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ·, ΡΡΡΠ³ΠΎΠ½, ΠΊΠ°Π±ΡΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρβ¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬ β ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΌΡΠΆ. (ΠΎΡ Π³ΡΠ΅Ρ. autos ΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π»Π°Ρ. mobilis ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ). ΠΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ. ΠΡΠΊΡΡΡΡΠΉ, Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. ΠΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°. Π.Π. Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ². 1935 1940 β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬ β (ΠΎΡ Π°Π²ΡΠΎ. ΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ mobilis ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ), ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½Π°Ρ Π±Π΅Π·ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°Ρ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ (Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΌ). ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρβ¦ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬ β (ΠΎΡ Π°Π²ΡΠΎ. ΠΈ Π»Π°Ρ. mobilis ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ), ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½Π°Ρ Π±Π΅Π·ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°Ρ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ (Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΌ). ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬ β ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬, ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² XIX ΠΌ Π². ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΡΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π°. ΠΠΎ ΡΡΡΠΈ, Π²Π΅ΠΊ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ΅ΠΉ Ρ Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈβ¦ β¦ ΠΠ°ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬ β ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ¬, Ρ, ΠΌΡΠΆ. Π’ΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΌ (ΡΠ΅ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ) Ρ ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΡΡΠΌ. ΠΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°. ΠΠ΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°. ΠΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π°. ΠΠ·Π΄ΠΈΡΡ Π½Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ (Π² Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅). | ΠΏΡΠΈΠ».β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ β Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°, Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ (Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ) ΡΡΠ΅Π΄Ρ. Π§ΠΈΡΠ»ΠΎ Π. Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ 600 ΠΌΠ»Π½. ΠΠ° Π΄ΠΎΠ»Ρ Π. Π² ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°Ρ Π Π€ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΌ 50%β¦ β¦ ΠΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ β β Π²ΠΈΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ° β ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ (ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ) Ρ ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΡΡΠΌ (ΠΎΡ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π°ΡΡΠΎΡ β ΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡ β ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ). EdwART. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π°,β¦ β¦ ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
1 Π°Π²ΡΠΎ-
2 Π°Π²ΡΠΎ
3 Π°Π²ΡΠΎ-
Π°Π²ΡΠΎ-
Π°ΡΡΠΎ-
ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎΒ», Β«ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ» ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΡΠ°ΠΌΠΎ-Β»): Π°Π²ΡΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈΡ, Π°ΡΡΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ.
[ΠΡΠ΅ΡΡΠ΅Π² Π.Π., ΠΠΈΡΠΎΠ²Π΅Π½ΠΊΠΎ Π.Π. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² 1995 407Ρ.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
4 Π°Π²ΡΠΎ-
5 ΠΠΠ’Π
6 ΠΠ²ΡΠΎ
7 Π°Π²ΡΠΎ
9 Π°Π²ΡΠΎ-
10 Π°Π²ΡΠΎ
11 Π°Π²ΡΠΎ-
12 Π°Π²ΡΠΎ
13 Π°Π²ΡΠΎ-
14 Π°Π²ΡΠΎ-
15 Π°Π²ΡΠΎ
16 Π°Π²ΡΠΎ
17 Π°Π²ΡΠΎ-
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π°Π²ΡΠΎΜΠ» β Π°Π²ΡΠΎΠ» β¦ Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π°Π²ΡΠΎ β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, (Π°Π²ΡΠΎ)ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΌΠΎΡΠΎΡ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². Π°Π²ΡΠΎ ΡΠΌ. Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π. Π. ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠ²Π°. 2011 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π°Π²ΡΠΎ. β ΠΠΠ’Π. 1. ΠΠΠ’Π. [ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½Ρ. automobile Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ]. ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². 1. ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π». Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ; Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΠ²ΡΠΎΠ±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½, Π°Π²ΡΠΎΠ±Π΅Π½Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ·, Π°Π²ΡΠΎΠ±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ, Π°Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ, Π°Π²ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°, Π°Π²ΡΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°, Π°Π²ΡΠΎΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΊΠ°,β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π°Π²ΡΠΎ β ΡΡΡ., Ρ., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΡΡΠ°Π²Π½. ΡΠ°ΡΡΠΎ Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π°Π²ΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ, Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ. Π¨ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎ. | ΠΡΠ΄ΠΌΠΈΠ»Π° ΠΊΡΠΏΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π±Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°. Π. Π. ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π².β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
Π°Π²ΡΠΎ. β Π°Π²ΡΠΎ. [Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ] ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠΏΠΎΡΡ. Π½Π΅ΡΠ°ΡΡΠΎ Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π°Π²ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ. ΠΠ²ΡΠΎΠ±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ, Π°Π²ΡΠΎΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΊΠ°, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°Π»Ρ, Π°Π²ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ. [Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ] ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠΏΠΎΡΡ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
Π°Π²ΡΠΎ. β Π°Π²ΡΠΎ. ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠΎ Π·Π½Π°Ρ.: 1) Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ. Π°Π²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠΊΠ°, Π°Π²ΡΠΎΡΠ΅Π·ΠΊΠ°, Π°Π²ΡΠΎΠΊΠΎΡΠΌΡΡΠΊΠ°, Π°Π²ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΠΊ; 2) ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠΈΠΉΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ. Π°Π²ΡΠΎΠΏΠ»ΡΠ³, Π°Π²ΡΠΎΠ΄ΡΠ΅Π·ΠΈΠ½Π°. II. ΠΠΠ’Π. ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠΌ,β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
ΠΠΠ’Π β ΠΠΠ’Π, Π½Π΅ΡΠΊΠ»., ΡΡ. (ΡΠ°Π·Π³.). ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°. Π.Π. Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ². 1935 1940 β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π°Π²ΡΠΎ β ΠΠΠ’Π, Π½Π΅ΡΠΊΠ»., ΡΡ. (ΡΠ°Π·Π³.). ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°. Π.Π. Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ². 1935 1940 β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π°Π²ΡΠΎ β ΠΠΠ’Π, Π½Π΅ΡΠΊΠ»., ΡΡ. (ΡΠ°Π·Π³.). ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°. Π.Π. Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ². 1935 1940 β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π°Π²ΡΠΎ β ΠΠΠ’Π, Π½Π΅ΡΠΊΠ»., ΡΡ. (ΡΠ°Π·Π³.). ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°. Π.Π. Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ². 1935 1940 β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
1 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
2 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β apparatus, state machine, the wheels of state
Π΄ΠΎΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β milker, milking-machine
Π½Π°Π±ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β composing-machine, type-setting machine
ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β calculator; calculating machine
ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β field ambulance, field hospital
3 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
4 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
5 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
6 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
7 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
ΠΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ.
[ Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ Π½Π° 12 ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
(ΠΠΠΠΠΠ‘ ΠΠΎΡΡΡΡΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π ) ]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄, ΠΎΡΠ³Π°Π½Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·Π»Ρ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ Β«ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Β» ΠΈ Β«ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΒ» ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
Π ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΡΡ
Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π ΠΠ‘Π 12100-1:2007]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
ΠΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ², ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅ΡΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·Π»Ρ ΠΈ Ρ.Π΄., ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°. ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ «ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°» ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π 51333-99]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈΡ
ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ².
[ ΠΠΠ‘Π’ Π 43.0.2-2006]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
Π ΡΠ΄ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ·Π»ΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Ρ
ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ·Π΅Π» Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°).
[Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
1 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
2 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β apparatus, state machine, the wheels of state
Π΄ΠΎΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β milker, milking-machine
Π½Π°Π±ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β composing-machine, type-setting machine
ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β calculator; calculating machine
ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° β field ambulance, field hospital
3 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
4 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
5 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
6 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
7 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
ΠΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ.
[ Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ Π½Π° 12 ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
(ΠΠΠΠΠΠ‘ ΠΠΎΡΡΡΡΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π ) ]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄, ΠΎΡΠ³Π°Π½Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·Π»Ρ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ Β«ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Β» ΠΈ Β«ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΒ» ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
Π ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΡΡ
Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π ΠΠ‘Π 12100-1:2007]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
ΠΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ², ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅ΡΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·Π»Ρ ΠΈ Ρ.Π΄., ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°. ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ «ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°» ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π 51333-99]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈΡ
ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ².
[ ΠΠΠ‘Π’ Π 43.0.2-2006]
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°
Π ΡΠ΄ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ·Π»ΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Ρ
ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ·Π΅Π» Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°).
[Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ]