Косожская дружина что это
помняшеть бо речь първыхъ временъ усобиц. Тогда пу
4. помняшеть бо речь първыхъ временъ усобиц. Тогда пущашеть 10-ть соколовь на стадо лебедей, который дотечаше, та преди песнь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зареза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю.
Здесь картинка с Бояном. Палех.
Что это за соколы с лебедями, разгадали наши академики и поэты?
Сейчас узнаем, держитесь за стул.
4. Вам памятно, как пели о бранях первых времен.
Тогда пускались десять соколов на стадо лебедей:
Чей сокол долетал – того и песнь прежде пелась:
Старому ли Ярославу, храброму ли Мстиславу,
Сразившему Редедю перед полками касожскими,
Красному ли Роману Святославичу.
Нет, не памятно, скорее непонятно, куда делся Боян и кто пускает соколов на
4. Вспоминал он, как говорил,
первых времен усобицы.
Тогда напускал десять соколов на стадо лебедей:
какую лебедь настигали,
та первой и пела песнь –
старому Ярославу,
храброму Мстиславу,
что зарезал Редедю пред полками касожскими,
красному Роману Святославичу.
Вспоминал он, а говорил кто?
Так он говорил или пел?
Песню, оказывается, поет лебедь.
Это как называется, перевод для школьников?
Здесь что, есть какая-то великая загадка древнеруСкого языка?
Я предлагаю учителям задать этот вопрос пятиклашкам на уроке литературы, но
использовать для этого не перевод Лихачева, а исходный древнеруСкий текст.
Я уверен, что найдутся детки, которые сразу поймут, чего никто до сих пор не
Но сначала еще один поэт.
4. Жил он в громе дедовских побед,
Знал немало подвигов и схваток,
И на стадо лебедей чуть свет
Выпускал он соколов десяток.
И, встречая в воздухе врага,
Начинали соколы расправу,
И взлетала лебедь в облака
И трубила славу Ярославу.
Пела древний киевский престол,
Поединок славила старинный,
Где Мстислав Редедю заколол
Перед всей косожскою дружиной,
И Роману Красному хвалу
Пела лебедь, падая во мглу.
По-моему, так наоборот.
И почему это сокол, встречает лебедя в Небе, если это стадо лебедей?
И как лебедь может петь, падая во мглу?
-Я думаю, что 10 соколов это 10 пальцев Бояна.
А стадо лебедей – это струны гуслей.
Стадом лебеди названы потому, что струны пока молчат.
Когда струн коснутся пальцы Бояна, то струны перестанут быть стадом и зазвенят,
вспорхнув мелодией, красивой, как лебедь, взмахивающий крыльями.
А пальцы Бояна будут летать соколами по струнам.
-Молодец! Садись, Валя, и пиши книгу.
-Хорошо, Мариванна, через 50 лет сяду.
Раньше я думал по-другому, про соколов и лебедей.
Не подходит по форме изложения Слова.
«который дотечаше, та преди п;снь пояше»-преди это слово «сперва».
Словарь протоиерея Г. Дьяченко.
А что такое «дотечаше»?
Чтобы запеть Бояну, ему надо тронуть струны.
По смыслу повествования «который дотечаше»- которой тронув струны,
Дальше будет еще смешнее.
Что это за Редедя, которого зарезали?
Не сомневайтесь, все переводчики его прикончили.
Н.К. Рерих, даже картину нарисовал, как Мстислав борется с Редедей.
Здесь эта картина в файле pdf
Пока что, никто никого не зарезал, как видите. И ножей не наблюдается.
Рерих занимался спиритизмом, как известно.
Что-то не очень ему помог подпрыгивающий стол.
они существуют, потому что о них сказал Христос.
Здесь Псалом 90 на старославянском в файле pdf
Силу он имеет только на старославянском, а потом зачем я буду искажать слова
Поэтому в данном тексте его этого псалма нет.
Это Великий Псалом 90, подаренный нам Автором Слова.
Только эти ангелы не будут вертеть блюдца на столах.
Кто посылает ангелов, догадались?
Для истории не так важно, что такая картина есть у Рериха.
Важно то, что этот Редедя есть в Лаврентьевской летописи.
Также важно, что такая картинка есть в Радзивиловской летописи.
Здесь была эта картинка.
Также Редедя есть в Повести Временных Лет:
Повесть временных лет
«1022: Въ си же времена Мьстиславу сущю Тмуторокани поиде на касогы. Слышавъ же се, князь касожьскый Редедя изиде противу тому. И ставшема обема полкома противу собе, и рече Редедя къ Мьстиславу: „Что ради губив; дружину межи собою? Но снидеве ся сама боротъ. Да аще одол;еши ты, то возмеши им;нье мое, и жену мою, и д;ти мо;, и землю мою. Аще ли азъ одол;ю, то възму твое все“. И рече Мьстиславъ: „Тако буди“. И рече Редедя ко Мьстиславу: „Не оружьемь ся бьев;, но борьбою“. И яста ся бороти кр;пко, и надолз; борющемася има, нача изнемагати Мьстиславъ: б; бо великъ и силенъ Редедя. И рече Мьстиславъ: „О пречистая богородице, помози ми. Аще бо одол;ю сему, съзижю церковь во имя твое“. И се рекъ удари имь о землю. И вынзе ножь, и зар;за Редедю.»
Своим ножом Мстислав зарезал не Редедю, а эти летописи.
Потому что нет и не было никакого Редеди.
Христос, как всегда, спасает нас от лживой истории и смеется на Небе над этим
Сначала Мусин-Пушкин нашел Слово о полку и неправильно его перевел.
Потом появились и эти фальшивые летописи 19 века с Редедей.
А потом на это клюнули и наши академики с поэтами.
Фраза «зарезал Редедю» может и должна стать крылатой, как синоним лжи.
А что, звучит красиво и загадочно.
Откуда возьмутся какие-то косоги с Редедей?
Да оттуда, что ученые принимают Автора за монаха и поэтому милостиво разрешают
нести ему всякую чушь.
Они не понимают, что слова Автора это всегда высшая гармония мысли.
Поэтому, когда эти ученые не понимают, что сказал Автор, а они вообще ничего не
мол, откуда ему знать, мы академики, а Он Кто?
Тот, Кто отключил им мозги.
старому Ярославу,
храброму Мстиславу,
иже(как) заря зарделась(заредела)
пред полки касожскими(сердитые),
Красному Роману Святославличю.
В.Даль
Косой.
О человеке: угрюмый, глядящий изподлобья. Косоуриться на кого, смотреть бирюком, сердито морщиться; говор. и косулиться или косуриться, коситься.
Косырить или косынить, косить глазами, быть косу; косыниться, косыриться на кого, костр. твер. коситься, дуться, сердиться.
Поэтому не было Пречистой Богородицы в 1022 году, прости Господи.
Богородица есть в Слове в виде Иконы Пирогощая Богородица.
И о ней разговор впереди.
В том числе и и том, почему Христос эту Икону вставил в Слово.
Чтобы получить файл pdf без искажений и с картинками, то надо перейти на мой сайт
Если ссылка не кликабельна, то вводите ее в адресную строку.
Яндекс Дзен «Богатейте» Байгильдин Валентин.
Редега (Редедя), князь Касожский
Редега (Редедя), князь Касожский, жил в конце X – начале XI вв. Касоги – народ черкесского (адигского) племени (предки теперешних кабардинцев), живший по нижней Кубани и упоминаемый в русских летописях в X–XIII вв. Наиболее громким событием, связанным с именем касогов, является занесенное в начальную летопись под 1022 (6530) г. сказание о единоборстве тмутороканского князя Мстислава Владимировича († 1034–1036 гг.) с касожским князем-богатырем Редедею, окончившемся смертью последнего.
Сказание передает, что Редедя предложил решить сражение поединком: «что ради губиве дружину межи собою, но съидеве ся сама борот; да аще одолееши ты, то возмешь именье мое и жену мою и дети мое и землю мою; аще ли аз одолею, то возму твое все». Мстислав принял предложение, но во время борьбы начал изнемогать, «бе бо Редедя велик и силен», и, видя беду, обратился к помощи Богородицы: «аще бо удолею сему, созижжю церковь во имя твое». Сказавши это, он ударил Редедю о землю и зарезал его. Результатом этого единоборства было покорение касогов: Мстислав наложил на них дань и в следующем, 1023 г. пошел вместе с ними на брата своего Ярослава. Единоборство Мстислава Тмутороканского с Редедею пользовалось известностью в старой Руси и послужило материалом для одной из княжеско-дружинных песен: автор «Слова о полку Игореве», говоря о певце Бояне, вспоминает, как он «песнь пояше. храброму Мстиславу, иже зареза Редедю пред полки касожскими».
«Полное собрание русских летописей» (Начальная летопись под 6430 г.); Брокгауз и Ефрон, Словарь; С. М. Соловьев, История России (Указ.); Н. М. Карамзин, История Государства Российского (Указ.); А. В. Экземплярский, Великие и удельные князья (Указ.).
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
В помощь школьнику. 9 класс. «Слово о полку Игореве» (1185)
Первую неделю сентября девятиклассники посвящают изучению одного из древнейших памятников русской литературы. Разбираемся, почему этому тексту, вопреки мнению большинства учеников, самое место в школьной программе
Текст: Ольга Разумихина *
Найти подростка, который бы с энтузиазмом читал «Слово о полку Игореве» и другие произведения, созданные русскоязычными авторами в XII—XVIII вв., довольно сложно. (Исключение составляет разве что «Сказание о Дракуле-воеводе», написанное в XV в., — текст короткий, динамичный и изобилующий кровавыми сценами; однако в большинстве школ читать его не задают — вообще-то это программа лицеев с углубленным изучением истории и литературы или первого курса филфака.)
Причины недоверия к древнерусской литературе понятны. Во-первых, все эти летописи и «Слова. » посвящены событиям давно минувших дней, о которых школьники не всегда осведомлены; во-вторых, язык таких произведений довольно сложен — даже если читать в адаптированном переводе; в-третьих, авторы, творившие в конце XVIII в. и позже, понимали, что в произведении должна быть интрига, противоречивые образы, красивые пейзажи, остроумные шутки и много других «заманиловок», чтобы ублажить даже неискушённого читателя, — а до этого времени большинство людей в стране были неграмотными, так что тексты вроде «Слова о полку Игореве» априори создавались для человека высокоинтеллектуального, а значит, способного прочитать без жалобы на скуку любой художественный текст. Так что было бы странно, если бы школьники, привыкшие к детективам и любовным романам типа «Виноваты звёзды» (а то и — будем честны — не любящие читать вообще), всерьёз увлекались книгой о том, как восемьсот лет назад какой-то князь пошёл воевать с «болваном тмутороканским».
И всё-таки — вопреки вышеперечисленным аргументам — «Слово о полку Игореве» вовсе не стоит исключать из школьной программы. И не только потому, что школьник должен быть разносторонне образованным и знать историю своей страны (хотя и это тоже). Основная причина в том, что, как ни странно, «Слово о полку. » — это действительно весьма интересное произведение, обладающее не только исторической, но и художественной ценностью. Просто надо знать, куда смотреть.
Кто виноват и что делать
Прежде чем разбираться, что же, собственно, в этом произведении такого любопытного, вспомним, что вообще там происходит. Откроем перевод Н. А. Заболоцкого, который, кстати, был не просто прекрасным переводчиком, но и великолепным поэтом — потому-то его перевод так легко читается, в отличие от оригинала — и узнаем, что случилось на Руси в далёком XII веке. А случилось вот что: князь Игорь,
. напрягая разум, полный сил,
Мужество избрал себе опорой,
Ратным духом сердце поострил
И повёл полки родного края,
Половецким землям угрожая.
Переводя на ещё более простой язык, имеем следующее: некий князь Игорь, будучи человеком рассудительным и при этом мужественным, собрал войско и дал бой половцам.
Здесь снова немного отвлечёмся и вспомним, что с 1132 года в нашей стране начался период, который вошёл в учебники истории под названием «Раздробленность Киевской Руси» или «Распад Киевской Руси». Единое государство, во главе которого некогда стояли такие люди, как легендарный Рюрик, вещий Олег, княгиня Ольга и, разумеется, князь Владимир, крестивший Русь, оказалось расколото на множество мелких княжеств. Причиной тому были алчность и властолюбие вельмож того времени: многие богатые люди не желали подчиняться одному-единственному князю, предпочитая стоять во главе своего «государства в государстве». И всё бы было хорошо, да только эти деятели постоянно воевали друг с другом, желая отхватить у соседа лишний клочок земли, закупить товаров побольше да подешевле и так далее. Этой ситуацией не могли не воспользоваться внешние враги, в том числе — половцы, кочевой народ, то и дело совершавший набеги на соседей. За пятьдесят с лишним лет половцы разорили немало княжеств, и местные «царьки», разумеется, были от всего этого не в восторге. Но чтобы одолеть разбойников, сил одного или двух княжеств было мало: нужно было, чтобы властители забыли о прежних распрях и вышли против врага все вместе.
К сожалению, этого не произошло — в том числе потому, что большинство князей, желавших расширить свои владения, надеялись, что тот или иной «сосед» пойдёт воевать с половцами и вернётся с войском настолько ослабленным, что захватить его землю не составит труда. Однако Игоря, князя Новгород-Северского, всё это не испугало — и он решил выступить-таки против половцев. В качестве союзника к нему присоединился лишь брат Всеволод, князь Черниговский, в «Слове о полку Игореве» названный как «буй-тур» — в переводе на современный язык примерно «яростный бык». К сожалению, сил двух княжеств не хватило, чтобы победить кочевников: первый бой окончился для Игоря и Всеволода успешно, а вот второй обернулся разгромом. Игорь даже попал в плен (откуда, правда, смог сбежать — но и то лишь потому, что один из половецких воинов, Овлур, оказался предателем и помог князю сбежать). И вот Игорь возвращается на родину, и его чествуют — почти как победителя: несмотря на то, что его поход не увенчался успехом, автор прославляет его мужество и самоотверженность.
Забегая вперёд, скажем, что князья Игорь и Всеволод действительно достойны уважения: если бы все действовали так, как они, то, может быть, и не было бы на Руси Татаро-монгольского ига, тяжелейшего периода, затянувшегося на двести с лишним лет.
Но всё это история, а нас интересует в первую очередь литература. Так что же в «Слове. » такого особенного — с художественной точки зрения?
Конфликт поколений
Неискушённый читатель часто не замечает, что «Слово о полку Игореве» — произведение, по большому счёту, о конфликте поколений. Рассказывая историю героического князя и его брата, автор не раз подчёркивает, что Игорь и Всеволод Святославичи действовали без благословения отца. Более того — вот как отреагировал Святослав Ольгович на предприятие сыновей:
О сыны, не ждал я зла такого!
Загубили юность вы свою,
На врага не вовремя напали,
Не с великой честию в бою
Вражью кровь на землю проливали.
Ваше сердце в кованой броне
Закалилось в буйстве самочинном.
Что ж вы, дети, натворили мне
И моим серебряным сединам?
Итак, для пожилого Святослава Ольговича поход сыновей — это позор. И стыдится он не столько того, что воспитал сыновей, которые позволили себе вольнодумство, сколько того, что они потерпели поражение. Если бы Игорь и Всеволод вернулись с трофеями, то Святослав, очевидно, мог бы их только похвалить — и закрыл глаза на из непослушание; сработало бы правило «победителей не судят».
В этом-то автор и не согласен со Святославом — и ещё со множеством подобных ему князей «старой закалки». Писатель пытается донести до власть предержащих мысль: «Очнитесь! Страна в опасности, и нам нужно объединиться, чтобы нас не разорили враги! А вы, представители старшего поколения, не должны осуждать своих сыновей, которые хотят спасти Отечество!» Но увы. если бы его послушали…
Старое и новое
Однако «Слово о полку Игореве» — произведение не только о вечном конфликте «отцов и детей», но и о столкновении старого и нового вообще. Немало внимания неизвестный автор литературного памятника уделяет размышлениям о духовном: не случайно в его произведении в изобилии представлены и языческие, и христианские символы.
Напомним, что поход Игоря и Всеволода состоялся в 1183—84 гг., а произведение было написано «по горячим следам» — в 1185-м. Следовательно, с момента Крещения Руси прошло более двух веков. Однако из учебников истории школьники уже знают, что многие люди крестились неохотно, и князь Владимир издавал много довольно жестоких указов, направленных на искоренение язычества: он велел уничтожать и сбрасывать в реки статуи идолов, а на их местах строить храмы. Конечно, такие методы не могли отвратить жителей Древней Руси от поклонения привычным богам; к тому же, старинные образы были неотъемлемой частью их культуры. Поэтому в «Слове о полку Игореве» встречается и Велес — славянский бог, второй после Перуна в небесной «иерархии», и Даждьбог — «ответственный» за Солнце и, соответственно, за плодородие, и мифические персонажи Карна и Желя — богини скорби:
И явилась Карна и в кручине
Смертный вопль исторгла, и далече
Заметалась Желя по дорогам,
Потрясая искромётным рогом…
Может быть, задумывается автор, раздробленность Руси и нападения иноземцев — это наказание не только за алчность князей, но и за то, что русичи предали своих богов? Ведь из-за набегов пострадали в первую очередь мирные жители. Но, с другой стороны, песнопевец Боян — ещё одна легендарная фигура, не совсем бог, но «внук Велеса» — хотя и вызывает у автора уважение, но уже не является примером для подражания. Не случайно в начале «Слова о полку Игореве» есть следующие строки:
Тот Боян, исполнен дивных сил,
Приступая к вещему напеву,
Серым волком по полю кружил,
Как орёл, под облаком парил,
Растекался мыслию по древу.
Жил он в громе дедовских побед,
Знал немало подвигов и схваток…
Однако автор намерен прославить поход Игоря «по иному замышленью», «по былинам времени сего», иными словами — не пытаясь копировать слова мудрецов прошлого. Да и заканчивается произведение вот какими словами:
Слава всем, кто, не жалея сил,
За христиан полки поганых бил!
Здрав будь, князь, и вся дружина здрава!
Слава князям и дружине слава!
Значит, заключает автор, мы, не забывая об уроках прошлого, должны всё-таки мыслить современно и свободно. Нынешняя Русь — Русь крещёная, христианская; что же, некоторые моральные постулаты в ней также должны измениться. Теперь выступить в поход против врага — подвиг, вне зависимости от того, чьей победой окончилась кампания.
Плач Ярославны
Наконец, в «Слове. » есть в высшей степени убедительная лирическая сцена — это плач Ярославны. Ярославна, супруга Игоря, понимает, что, раз любимый ещё не вернулся домой с благими вестями, то он наверняка попал в плен. Понимая, что не может ничем помочь супругу, она взывает к силам природы — солнцу, воде и ветру, чтобы те помогли Игорю сбежать:
Солнце трижды светлое! С тобою
Каждому приветно и тепло.
Что ж ты войско князя удалое
Жаркими лучами обожгло?
И зачем в пустыне ты безводной
Под ударом грозных половчан
Жаждою стянуло лук походный,
Горем переполнило колчан?
И силы природы отзываются на плач Ярославны: Игорь всё-таки вырывается на свободу.
В русской литературе есть, конечно, немало мощных лирических сцен: вспомнить хотя бы Сонечку Мармеладову, читающую Раскольникову притчу о Лазаре, или Наташу Ростову возле постели тяжело раненного Андрея Болконского. Но убедить само мироздание сохранить жизнь любимому человеку. Таких женщин, как Ярославна, на свете больше не сыскать!
Ольга Разумихина — выпускница Литературного института им. А. М. Горького, книжный обозреватель и корректор, а также репетитор по русскому языку и литературе. Каждую неделю она комментирует произведения, которые проходят учащиеся 9—11 классов.
Колонка «В помощь школьнику» будет полезна и тем, кто хочет просто освежить в памяти сюжет той или иной книги, и тем, кто смотрит глубже. В материалах О. Разумихиной найдутся исторические справки, отсылки к трудам литературоведов, а также указания на любопытные детали и «пасхалки» в текстах писателей XVIII—XX вв.
13 непонятных слов и выражений из «Слова о полку Игореве»
Грамотность на «Меле»
«Слово о полку Игореве» — поэма, в которой рассказывается о неудачном походе русских князей на половцев — была написана, предположительно, в XII веке и изучается в 7-м классе на уроках литературы. Несмотря на то что современный перевод был сделан в XX веке, в тексте поэмы встречается множество слов и выражений, которые, скорее всего, не знакомы семиклассникам и их родителям.
Все пути им ведомы,
С «яругой» все просто: в переводе с польского языка это «овраг». В Древней Руси слово употреблялось в том же смысле.
Уж лиса на щит червлёный брешет,
Стон и скрежет в сумраке ночном…
«Червлёный» — это слово, которое используется в геральдике (историческая дисциплина, изучающая гербы) и означает любой оттенок красного цвета.
Захватили золота без счёта,
Груду аксамитов и шелков,
Вымостили топкие болота
Япанчами красными врагов.
Слово «аксамит» происходит от греческих «шесть» и «нить». Так в Древней Руси называли плотную ворсистую, напоминающую бархат ткань из шёлка и золотой или серебряной нити. Чтобы выдержать тяжесть золота и серебра, ткань формировали из шести обычных нитей — двух основных и четырёх уточных (поперечных).
«Япанча», или «епанча», в переводе с тюркского языка означает «плащ» или «накидку». Это древнерусская одежда, представляющая собой длинный широкий плащ без рукавов. Епанчи считались одеждой зажиточных людей.
Берега Немиги той проклятой
Почернели от кровавых трав —
Не добром засеял их оратай,
А костями русскими — Всеслав.
«Оратай» — это устаревшее название пахаря, человека, который пашет землю. Слово также встречается в одном из стихотворений Афанасия Фета:
Оглянись: сошла вода,
Зимний дождь не хлещет боле;
На горах опять стада,
И оратай вышел в поле.
А в степи, с ордой своею дикой
Серым волком рыская чуть свет,
Старый Гзак на Дон бежит великий,
И Кончак спешит ему вослед.
Гзак — это имя половецкого хана, который руководил половцами, жившими в XII веке на берегах Дона. Кончак — тоже половецкий хан примерно из тех же краев, с Дона и Придонья. Кончак известен набегами на Киев и Переяславль и вмешательством в междоусобные распри русских князей, привлекавших военную силу половцев.
Вот Стрибожьи вылетели внуки —
Зашумели ветры у реки,
И взметнули вражеские луки
Тучу стрел на русские полки.
Стрибог —это языческий бог древних славян, который традиционно считается богом ветра или воздуха. Соответственно, «стрибожьи внуки» — это ветра.
Где ты ни проскачешь, тур, шеломом
Золотым посвечивая, там
Шишаки земель аварских с громом
Падают, разбиты пополам.
«Шелом» — это русский средневековый шлем, отличительной чертой которого была высокая сфероконическая форма. До того как стать фирменным знаком русских богатырей, такие шлемы, отлитые или выкованные из бронзы, использовали воины Ассирии в третьем тысячелетии до нашей эры.
«Шишак» — это шлем круглой формы с высоким навершием (что-то вроде антенны на макушке). Наибольшее распространение в русском войске шишаки получили в XVI веке, а в XVII форма этих шлемов изменилась на металлические наголовья западноевропейского образца.
Прозван Гориславичем в народе,
Князь Олег пришёл на Русь, как ворог,
Внук Даждь-бога бедствовал в походе,
Век людской в крамолах стал недолог.
Слово «крамола» может означать как бунт, мятеж или восстание, так и все, что противозаконно, запрещено или предосудительно. Здесь имеются в виду частые войны, из-за которых умирало много людей.
День и ночь над полем незнакомым
Стрелы половецкие свистят,
Сабли ударяют по шеломам,
Копья харалужные трещат.
Слово «харалуг» в переводе с персидского языка означает «булат» или «сталь». Соответственно, речь идет о копьях со стальными наконечниками.
В третий день к полудню стяги пали,
И расстался с братом брат родной
На реке кровавой, на Каяле.
Недостало русичам вина,
Славный пир дружины завершили —
Напоили сватов допьяна
Да и сами головы сложили.
Степь поникла, жалости полна.
«Стяг» — это воинское знамя в Древней Руси, которое представляло собой шест с укрепленным на нем пучком конских волос, клином яркой ткани и фигуркой животного или другим предметом, хорошо видным издалека.
8 устаревших слов из «Недоросля», которые нам приходится гуглить