Nothing but thieves i m not made by design перевод
Nothing but thieves i m not made by design перевод
Перевод песни Reset me (Nothing But Thieves)
Reset me
Верни меня в начало
I think it’s the time
To hold down rewind
Tear this city down
Concrete makes me sick
Generation beat
Can you hear the sound?
Hey baby, you ok?
Still feeling strange?
I’m starting to think our luck could change
Some people fear the end
But I carry it
It’s in my pocket, it keeps me safe
But what if it was simple?
And what if it made sense?
And what if we were living in a perfect tense?
‘Cause what if you reset me?
What if we restart?
What if you reset me
Before it falls apart?
Borderlines are drawn
‘Cause of where you’re born
Don’t you dare protest
Red and white and blue
We’ll look after you
‘Cause we know what’s best
And you can’t lose the war
When you sell the guns
Your car runs on oil as thick as blood
Думаю, уже пора
Отмотать время назад,
Разрушить этот город.
Бетон утомляет меня,
Пульс нового поколения,
Ты слышишь этот звук?
Малыш, ты в порядке?
Все ещё чувствуешь себя странно?
Я начинаю думать, что наша судьба может измениться,
Некоторые люди боятся конца,
Но он всегда со мной,
В моём кармане, он сохраняет меня в безопасности.
Но что, если это действительно настолько просто?
А что, если это имеет смысл?
А что, если мы будем жить в идеальном мире?
Что будет, если ты вернёшь меня в начало?
Что, если мы начнем заново?
Что, если ты вернёшь меня в начало пути,
До того, как всё разрушится?
Границы нарисовали для тебя
Ещё когда ты родился,
Не смей протестовать.
Красные, белые, синие, 1
Мы позаботимся о тебе,
Потому что мы знаем, что лучше для тебя.
Перевод Nothing But Thieves – I’m Not Made By Design
Текст :
I live on oxygen, a bastard monkey boy
Do what the hell I like, I’m no celestial toy
Your goddess is bathed in gold while keeping us in line
We’re killing each other for a woman in the sky
Ooooooh
I’m not made, I’m not made by design
Ooooooh
Can you be, can you be satisfied?
Ooooooh
I’m not made, I’m not made by design
Ooooooh
Перевод :
Я живу на кислороде, мальчик-бастард
Делай, что, черт возьми, мне нравится, я не небесная игрушка
Ваша богиня купается в золоте, поддерживая нас в курсе
Мы убиваем друг друга ради женщины в небе
Ooooooh
Я не сделан, я не создан
Ooooooh
Можете ли вы быть, можете ли вы быть довольны?
Ooooooh
Я не сделан, я не создан
Ooooooh
This kiss in the parking lot is turning me to stone
You take the sweetest thing then claim it as your own
Ooooooh
I’m not made, I’m not made by design
Ooooooh
Can you be, can you be satisfied?
Ooooooh
I’m not made, I’m not made by design
Ooooooh
Can you be, can you be satisfied?
You take the sweetest thing and claim it as your own
Ooooooh
I’m not made, I’m not made by design
Ooooooh
Can you be, can you be satisfied?
Ooooooh
I’m not made, I’m not made by design
Ooooooh
Can you be, can you be satisfied?
Этот поцелуй на парковке превращает меня в камень
Вы берете самую сладкую вещь, а затем утверждаете, что она ваша
Ooooooh
Я не сделан, я не создан
Ooooooh
Можете ли вы быть, можете ли вы быть довольны?
Ooooooh
Я не сделан, я не создан
Ooooooh
Можете ли вы быть, можете ли вы быть довольны?
Вы берете самую сладкую вещь и претендуете на нее как на свою
Ooooooh
Я не сделан, я не создан
Ooooooh
Можете ли вы быть, можете ли вы быть довольны?
Ooooooh
Я не сделан, я не создан
Ooooooh
Можете ли вы быть, можете ли вы быть довольны?
Текст песни I’m Not Made by Design (Nothing But Thieves) с переводом
I live on oxygen, a bastard monkey boy
Do what the hell I like, I’m no celestial toy
Your goddess is bathed in gold while keeping us in line
We’re killing each other for a woman in the sky
I’m not made by design
Can you be satisfied?
I’m not made by design
Can you be satisfied?
This kiss in the parking lot is turning me to stone
You take the sweetest thing then claim it as your own
I’m not made by design
Can you be satisfied?
I’m not made by design
Can you be satisfied?
You take the sweetest thing and claim it as your own
I’m not made by design
Can you be satisfied?
I’m not made by design
Can you be satisfied?
Перевод песни I’m Not Made by Design
Я живу на кислороде, ублюдочный обезьянник.
Делай то, что мне нравится, я не Небесная игрушка,
Твоя богиня купается в золоте, держа нас в очереди.
Мы убиваем друг друга ради женщины в небесах.
Я не создан по замыслу.
Как ты можешь быть?
Ты можешь быть доволен?
Я не создан по замыслу.
Как ты можешь быть?
Ты можешь быть доволен?
Этот поцелуй на парковке превращает меня в камень.
Ты берешь самое сладкое, а потом заявляешь, что оно твое.
Я не создан по замыслу.
Как ты можешь быть?
Ты можешь быть доволен?
Я не создан по замыслу.
Как ты можешь быть?
Ты можешь быть доволен?
Ты берешь самое сладкое и заявляешь, что оно твое.
Текст песни I’m Not Made by Design (Nothing But Thieves) с переводом
I live on oxygen, a bastard monkey boy
Do what the hell I like, I’m no celestial toy
Your goddess is bathed in gold while keeping us in line
We’re killing each other for a woman in the sky
I’m not made by design
Can you be satisfied?
I’m not made by design
Can you be satisfied?
This kiss in the parking lot is turning me to stone
You take the sweetest thing then claim it as your own
I’m not made by design
Can you be satisfied?
I’m not made by design
Can you be satisfied?
You take the sweetest thing and claim it as your own
I’m not made by design
Can you be satisfied?
I’m not made by design
Can you be satisfied?
Перевод песни I’m Not Made by Design
Я живу на кислороде, ублюдочный обезьянник.
Делай то, что мне нравится, я не Небесная игрушка,
Твоя богиня купается в золоте, держа нас в очереди,
Мы убиваем друг друга ради женщины в небе.
Я не создан по замыслу.
Можешь ли ты быть?
Ты можешь быть доволен?
Я не создан по замыслу.
Можешь ли ты быть?
Ты можешь быть доволен?
Этот поцелуй на парковке превращает меня в камень.
Ты берешь самое сладкое, а потом заявляешь, что оно твое.
Я не создан по замыслу.
Можешь ли ты быть?
Ты можешь быть доволен?
Я не создан по замыслу.
Можешь ли ты быть?
Ты можешь быть доволен?
Ты берешь самое сладкое и заявляешь, что оно твое.
Перевод песни Sorry (Nothing But Thieves)
Sorry
You might kill me with desire
Wind me tighter than a wire
It’s something that you do to me
I run away like mercury
And I know you think it’s rough
When you’re tryna patch us up
And I say honey what is love?
You just say I drink too much
Maybe I’m defective
Or maybe I’m dumb
I’m sorry, so sorry for what I’ve done
Maybe I’m bad natured
Or maybe I’m young
I’m sorry, so sorry for what I’ve done
And I’m the t-shirt that I wear
Pick the thorns out of my hair
I broke your heart so carelessly
But made the pieces part of me
And now it hurts what we’ve become
‘Cause you taught me how to love
It’s me who taught you how to stop
And you just say I drink too much
Maybe I’m defective
Or maybe I’m dumb
I’m sorry, so sorry for what I’ve done
Maybe I’m bad natured
Or maybe I’m young
I’m sorry, so sorry for what I’ve done
I’ve waited for this
I’m ready for it
I’ve waited for this
I’m ready for it
I’ve been waiting so long
I’ve waited for this
I’m ready for it
I’ve waited for this
I’m ready for it
I’ve been waiting so long
Maybe I’m defective
Or maybe I’m dumb
I’m sorry, so sorry for what I’ve done
Maybe I’m bad natured
Or maybe I’m young
I’m sorry, so sorry for what I’ve done
Может я сломан,
А может просто глуп,
Мне жаль, я так жалею о том, что сделал.
Может такова моя натура,
А может я просто молод,
Мне жаль, я так жалею о том, что сделал.
Я — это футболка, которую ношу,
Вытаскиваю колючки из своих волос,
Я разбил твое сердце так беспечно,
Но сделал осколки частью себя.
И теперь больно понимать, чем мы стали,
Ведь ты научила меня любить,
А я научил тебя остановиться,
И ты лишь говоришь, что я слишком много пью.
Может я сломан,
А может просто глуп,
Мне жаль, я так жалею о том, что сделал.
Может такова моя натура,
А может я просто молод,
Мне жаль, я так жалею о том, что сделал.
Я ждал этого,
И я готов,
Я ждал этого,
И я готов,
Я так долго ждал.
Я ждал этого,
И я готов,
Я ждал этого,
И я готов,
Я так долго ждал.
Может я сломан,
А может просто глуп,
Мне жаль, я так жалею о том, что сделал.
Может такова моя натура,
А может я просто молод,
Мне жаль, я так жалею о том, что сделал.