Песня из дневник бриджит джонс all by myself
Песня из дневник бриджит джонс all by myself
Перевод песни All by myself (Bridget Jones’s diary)
В исполнении: Jamie O’Neal.
All by myself
Совсем одна
When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone
Livin’ alone
I think of all the friends I’ve known
when I dial the telephone
Nobody’s home
All by myself
Don’t wanna be
All by myself any more
Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And loves so distant and obscure
Remains the cure
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
When I was young
I never needed anyone
And making love was just fun
Those days are gone
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
Oh oh
All by myself
Don’t wanna be
Oh oh oh oh oh oh
Don’t wanna be
All by myself anymore
Oh
В прошлые дни
Хотелось быть всегда одной,
Любовь была мне лишь игрой,
Те дни прошли…
Ну, а теперь,
Ищу всех тех, кто мне знаком,
И набирая телефон,
Ответа нет.
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
Трудно признать –
Мне не хватает нежных слов.
Как встретить мне свою любовь?
Как страх прогнать?
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
В прошлые дни
Хотелось быть всегда одной,
Любовь была мне лишь игрой,
Те дни прошли…
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
О, о…
Совсем одна…
Быть не хочу…
О, о, о, о, о, о…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
О…
Авторы: Eric Carmen, Sergei Rachmaninoff, 1975 г.
Исполняет: Jamie O’Neal
Перевод исполняется под музыку.
Песню написал и впервые исполнил Эрик Кармен в 1975 году. В песне использована музыка из Концерта для фортепиано № 2 до минор (2 часть, adagio sostenuto) Сергея Рахманинова.
Также эта песня представлена в исполнении:
Céline Dion: All by myself
Helene Fischer: All by myself
Eric Carmen: All by myself
Julie Zenatti: All by myself
Celine Dion All By My self («Дневник Бриджит Джонс»)
Текст песни «Celine Dion — All By My self («Дневник Бриджит Джонс»)»
When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone
Livin’ alone
I think of all the friends I’ve known
when I dial the telephone
Nobody’s home
All by myself
Don’t wanna be
All by myself any more
Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And loves so distant and obscure
Remains the cure
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
When I was young
I never needed anyone
And making love was just fun
Those days are gone
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
Oh oh
All by myself
Don’t wanna be
Oh oh oh oh oh oh
Don’t wanna be
All by myself anymore
Oh
В прошлые дни
Хотелось быть всегда одной,
Любовь была мне лишь игрой,
Те дни прошли…
Ну, а теперь,
Ищу всех тех, кто мне знаком,
И набирая телефон,
Ответа нет.
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
Трудно признать –
Мне не хватает нежных слов.
Как встретить мне свою любовь?
Как страх прогнать?
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
В прошлые дни
Хотелось быть всегда одной,
Любовь была мне лишь игрой,
Те дни прошли…
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
О, о…
Хиты 1970-х. Кто написал и впервые исполнил баллады «All by Myself», «When I Need You» и «Loving You»?
В начале к-ф «Дневник Бриджет Джонс» можно увидеть, как несчастная героиня празднует Новый год в полном одиночестве, а изрядно выпив, начинает истошно подпевать несущемуся из колонок голосу Селин Дион: «Ол бай майсе-е-елф!» (то есть «Одна, совершенно одна»).
Действительно, в искусстве будоражить женские сердца Дион достигла совершенства. И мало кто подозревает, что в таких балладах, как «All by Myself» и «When I Need You», изначально был заключён не девичий плач, а скупая мужская слеза…
Эрик Кармен (Eric Carmen) — «All by Myself» (1975)
Да-да, ту самую душераздирающую «All by Myself» написал мужчина. Даже два мужчины…
Дело в том, что во время подготовки своего первого сольника американский певец и композитор — Эрик Кармен — полными горстями черпал вдохновение из наследия нашего земляка — Сергея Васильевича Рахманинова. Так для песни «Never Gonna Fall in Love Again» он позаимствовал медленную часть из Симфонии № 2 ми минор. А в куплетах «All by Myself» использовал мелодию из второго концерта для фортепиано с оркестром.
Эрик Кармен:
«Ощущать себя несчастным — это хороший катализатор для песен, во всяком случае для меня. Я постоянно поражался тому количеству замечательных произведений, которые Моцарт создал в тот период, когда был счастлив. С другой стороны, я не могу представить, что Рахманинов был счастлив, когда писал 2-ю симфонию или 2-й фортепианный концерт».
Сначала Эрик по поводу авторских прав не парился, считая, что на то она и классика, чтобы находиться в общественном достоянии. Оказалось, что это не так, поэтому певцу пришлось впоследствии отчислять до 12% роялти правообладателям Рахманиновского творчества.
А ведь обе песни оказались крайне прибыльными. В декабре 1975-го Эрик сократил 7-минутный альбомный вариант «All by Myself», да издал песню на сингле. Результат — 2-е место в США и 13-е в Британии.
Спустя 20 лет за песню взялась Селин Дион и на этот раз довела её до 4-го места американского хит-парада (да ещё и испаноязычную версию записала) — и в итоге практически вытеснила оригинал из голов слушателей. Правда, некоторым критикам не понравилась излишняя истеричность, которую певица привнесла в композицию. Но, как известно, для женщин эмоций много не бывает…
Лео Сейер (Leo Sayer) — «When I Need You» (1976)
И эту «страдальческую» песню до Дион перепело немало мужчин.
Написал «When I Need You» («Когда ты нужна мне») британец Альберт Хэммонд на пару с Кэрол Баер Сэйджер. Тема песни была ему очень близка — ведь певец подолгу гастролировал и очень скучал по дому и любимой. Правда, осознанно или неосознанно запев «When I Need You» оказался сильно похож на припев композиции Леонарда Коэна «Famous Blue Raincoat» 1971 года выпуска.
Свою песню Хэммонд издал в 1976 году, но ажиотажа она не вызвала. Видимо, не хватило тех самых высоких пронзительных ноток, которые в том же году добавит другой британский исполнитель — Лео Сейер.
Интересно, что Сейер начинал свою музыкальную карьеру не как певец или исполнитель, а как поэт-песенник. Однако в 1972 году он появился на сцене в костюме клоуна и довольно успешно исполнил свой первый музыкальный хит «The Show Must Go On» (как видите, эта фраза была в ходу ещё до QUEEN).
К середине 1970-х Сейер отбросил сценические штучки, отпустил пышную шевелюру, надел кожаную куртку и стал выглядеть модно и современно.
Как раз в это время он выпускает альбом «Endless Flight» (1976), содержащий два больших хита. Первым был «You Make Me Feel Like Dancing» — вещица в стиле диско (№ 1 в США, № 2 в Британии). А вторым — кавер на ту самую «When I Need You», который возглавил хит-парады по обе стороны Атлантики. Почти вторя Хэммонду, Сейер сказал, что выбрал «Ты нужна мне» потому, что это были те самые слова, которые бы он хотел сказать по телефону своей жене, оставшейся в Лондоне.
Впрочем, певец был не прочь и «потроллить» свой слезливый хит. В знаменитом кукольном «Маппет-шоу» он исполнил «When I Need You» сидя на дереве, откуда его пытались достать дикие звери.
Из множества прочих каверов на песню я бы выделил версию Рода Стюарта 1996 года и версию Селин Дион 1998-го (куда уж без неё).
Ну, и индийцы не перестают радовать…
Минни Рипертон (Minnie Riperton) — «Lovin’ You» (1975)
Немаловажную роль в раскрутке и популярности песен нередко играет обычная телевизионная реклама. Благодаря своей назойливой регулярности, обрывки некоторых мелодий напрочь въедаются в мозг, даже если вы саму песню до этого и не слышали.
Уверен, что многие из наших слушателей услышали композицию «Lovin’ You» («Люблю тебя»), благодаря рекламе жевательной резинки или карточки «Visa». Хотя записана песня была ещё в 1975 году, а её исполнительница уже давно умерла…
Безумно красивый высокий голос, перекликающийся со щебетом птиц, принадлежал американской певице и композитору Минни Рипертон. Кое-кто утверждает, что она брала целых пять с половиной октав (правда, этот редчайший диапазон стали приписывать стольким исполнителям, что впору задуматься, где кто врёт).
Именно голос помог чернокожей девочке из бедной семьи вырваться за пределы гетто. Хотя преподаватели пророчили Минни оперную карьеру, она предпочла поп-музыку. Немалую роль в жизни певицы сыграл Ричард Рудольф, который стал не только её продюсером и соавтором, но и мужем.
Интересно, что «Lovin’ You» имела к семье певицы самое непосредственное отношение. Песня была записана в самом конце работы над альбомом «Perfect Angel» (1974). Поначалу она служила своеобразной колыбельной для маленькой дочки Майи, чтобы та успокаивалась под звуки маминого голоса, а её родители могли бы хоть на время уединиться. Недаром на демо-записи в самом конце можно было услышать, как Минни поёт: «Майя… Майя… Майя…». Зато весь остальной текст трудно назвать детским.
Любить тебя так легко, потому что ты прекрасен.
Заниматься с тобой любовью — это всё, что я хочу…
Поначалу эту песню не спешили издавать отдельно. Лишь когда первые три сингла не принесли желаемого результата, Минни и Ричард решились издать ещё и «Lovin’ You». И вышло так, что самая бесхитростная и наивная песня с альбома сработала — в апреле 1975 года она возглавила американский хит-парад.
Кстати, это один из редких хитов № 1, записанный без ударных инструментов. В песне мы слышим только голоса Минни и птиц, акустическую гитару и нежный орган, на котором сыграл старый знакомый певицы — Стиви Уандер (в своё время она подпевала ему на записях).
Впоследствии «Lovin’ You» стала олицетворением сладчайшего любовного признания и эталоном пронзительно-высокого вокала. Всё это не раз обсмеивали. Например, в к-ф «Чокнутый профессор» герой Эдди Мерфи исполняет эту песню своей любимой и одновременно выкручивает одному из негодяев руки, заставляя того взять высокую ноту.
А в мультсериале «Южный Парк» эта же высокая нота служит своеобразным детонатором для заложенной бомбы…
К сожалению, успех пришёл к Минни Рипертон буквально за 2 года до её смерти. В 1979-м певица скончалась от рака молочной железы на 32-м году жизни.
All that I have is all that you’ve given to me
did you never worry that I’d come to depend on you
I gave you all the love I had in me
now I find you’ve lied and I can’t believe it’s true
Wrapped in her arms I see across the street
and I can’t help but wonder if she knows what’s going on
you talk of love but you don’t know how it feels
when you realise that you’re not the only one
Oh you’d better stop before you tear me all apart
you’d better stop before you go and brak my heart
ooh you’d better stop
Time after time I’ve tried to walk away
but it’s not that easy when your soul is torn in two
so I just resign myself to it every day
now all I can do is to leave it up to you
Oh you’d better stop before you tear me all apart
you’d better stop before you go and brak my heart
ooh you’d better stop
Stop if love me
(you will remember)
now’s the time to be sorry
(that day forever)
I won’t believe that you’d walk out on me
Oh you’d better stop before you tear me all apart
you’d better stop before you go and brak my heart
ooh you’d better stop
Она обнимала тебя, я видела через дорогу,
Я не могу не спрашивать, знает ли она что происходит,
Ты говоришь о любви, но не знаешь, каково это Ощущать, что тебе изменяют
Источник teksty-pesenok.ru
О, ты бы лучше бросил меня до того, как разбил мне сердце,
Ты бы лучше порвал со мной до того, как уничтожил меня,
Ты бы лучше ушел
Каждый раз я пыталась уйти,
Но это не так легко, когда твоя душа отдана двоим.
И я просто уступала каждый день,
И сейчас все, что могу, это просто оставить решение за тобой.
О, ты бы лучше бросил меня до того, как разбил мне сердце,
Ты бы лучше порвал со мной до того, как уничтожил меня,
Ты бы лучше ушел
Остановись, если любишь
(Ты запомнишь)
Теперь время сожалеть
(Об этом дне навсегда)
Я не верю что ты бросил меня
О, ты бы лучше бросил меня до того, как разбил мне сердце,
Ты бы лучше порвал со мной до того, как уничтожил меня,
Ты бы лучше ушел
Celine Dion All By Myself (OST «Дневник Бриджит Джонс»)
Текст песни «Celine Dion — All By Myself (OST «Дневник Бриджит Джонс»)»
When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone
Livin’ alone
I think of all the friends I’ve known
when I dial the telephone
Nobody’s home
All by myself
Don’t wanna be
All by myself any more
Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And loves so distant and obscure
Remains the cure
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
When I was young
I never needed anyone
And making love was just fun
Those days are gone
All by myself
Don’t wanna be
All by myself anymore
Oh oh
All by myself
Don’t wanna be
Oh oh oh oh oh oh
Don’t wanna be
All by myself anymore
Oh
В прошлые дни
Хотелось быть всегда одной,
Любовь была мне лишь игрой,
Те дни прошли…
Ну, а теперь,
Ищу всех тех, кто мне знаком,
И набирая телефон,
Ответа нет.
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
Трудно признать –
Мне не хватает нежных слов.
Как встретить мне свою любовь?
Как страх прогнать?
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
В прошлые дни
Хотелось быть всегда одной,
Любовь была мне лишь игрой,
Те дни прошли…
Совсем одна…
Быть не хочу
Совсем одной никогда.
О, о…
Источники информации:
- http://ipleer.com/song/25295530/Celine_Dion_-_All_By_My_self_Dnevnik_Bridzhit_Dzhons/
- http://www.shkolazhizni.ru/culture/articles/76791/
- http://teksty-pesenok.ru/bridget-jones-diary/tekst-pesni-all-by-myself/245317/
- http://ipleer.com/song/3008740/Celine_Dion_-_All_By_Myself_OST_Dnevnik_Bridzhit_Dzhons/