How can i get to the

How can i get to the

Как спросить дорогу на английском?

How can i get to the. Смотреть фото How can i get to the. Смотреть картинку How can i get to the. Картинка про How can i get to the. Фото How can i get to the

Даже при наличии современных технологий важно знать, как спросить дорогу на английском. Сегодня мы обратим внимание на несколько вариантов, которые можно будет использовать во время отпуска заграницей. И, конечно же, никак не обойтись без набора фраз-помощников, которые нужны, чтобы сообразить, куда же направляться после беседы с иностранцем. How can i get to the. Смотреть фото How can i get to the. Смотреть картинку How can i get to the. Картинка про How can i get to the. Фото How can i get to the

Варианты, как спросить дорогу на английском

Ниже рассмотрим некоторые способы, как спросить дорогу на английском. Рекомендую запомнить несколько вариантов, тогда в памяти 100% всплывёт хоть один, и вы сможете получить нужную информацию.

как спросить дорогу на английском перевод
How can I get to the city centre?Как мне добраться в центр города?
Is there a bus stop near here?Есть неподалёку автобусная остановка?
How to get to the airport?Как попасть в аэропорт?
Could you tell me where the city centre is?Не могли бы вы сказать, где центр города?
Could you explain how to find a bus stop?Можете объяснить, как найти автобусную остановку?
Is the airport far from here?Аэропорт далеко отсюда?
I’m looking for a bank. Can you help me?Я ищу банк. Вы можете мне помочь?

Какое бы предложение вы не выбрали, всегда лучше начинать своё обращение с excuse me, чтобы привлечь внимание собеседника.

Посмотрим, какие фразы могут прозвучать в ответ на один из вышеперечисленных вопросов. Скорее всего, в самом начале предложения вы услышите глагол go (идти) или turn (поворачивать), а дальше уже направление.

go straight ahead – идите прямо вперёд

go down the street – идите вниз по улице

go up the street – идите вверх по улице How can i get to the. Смотреть фото How can i get to the. Смотреть картинку How can i get to the. Картинка про How can i get to the. Фото How can i get to the

go along the street – идите вдоль улицы

turn left – поверните налево

turn right – поверните направо

cross the road – перейдите дорогу

it’s next to – это возле…

it’s on the left – это слева

it’s on the right – это справа

Как спросить дорогу на английском. Диалог

Если вам нужен пример того, как спросить дорогу на английском, то предлагаю вашему вниманию диалог на эту тему.

диалог перевод
A: Excuse me. Is there a restaurant near here? A: Простите. Здесь неподалёку есть ресторан?
B: Sure. It’s not very far.B: Конечно. Он не очень далеко.
A: How can I get there? A: Как я могу туда добраться?
B: You should go straight ahead. Then turn right and go along the street. The restaurant will be on the left at the corner.B: Вам следует идти прямо. Затем повернуть направо и идти вдоль улицы. Ресторан будет слева на углу.
A: Is there anything next to it? A: Возле него что-то есть?
B: Yes, the restaurant is next to the cinema. B: Да, рядом с рестораном кинотеатр.

Теперь вы знаете, как спросить дорогу на английском. Счастливого пути!How can i get to the. Смотреть фото How can i get to the. Смотреть картинку How can i get to the. Картинка про How can i get to the. Фото How can i get to theHow can i get to the. Смотреть фото How can i get to the. Смотреть картинку How can i get to the. Картинка про How can i get to the. Фото How can i get to the How can i get to the. Смотреть фото How can i get to the. Смотреть картинку How can i get to the. Картинка про How can i get to the. Фото How can i get to the

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

how can i get to the supermarket

Russian

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Английский

Русский

Информация

Английский

how can i get to the airport

Русский

Как мне добраться до аэропорта

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to?

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to the station

Русский

Как мне добраться до станции

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

how can i get to the city center

Русский

Как добраться до центра

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i went to the supermarket

Русский

Я ходила в супермаркет

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how i get to the work

Русский

Как я добираюсь до работы

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i go to the supermarket.

Русский

Я иду в супермаркет.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i went to the supermarket.

Русский

Я ходил в супермаркет.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to heaven

Русский

Как мне попасть в рай

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to know you

Русский

Как мне узнать тебя

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to the domestic airport

Русский

Как добраться до внутреннего аэропорта

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to the international airport

Русский

Как добраться до международного аэропорта

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to the nearest station

Русский

Как мне добраться до ближайшей станции

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to the pavlovsk palace

Русский

Как добраться до Павловского дворца

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to the railway station

Русский

Как проехать на вокзал

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to this gate

Русский

Как пройти к этому гейту

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how can i get to the police station

Русский

Как мне добраться до полицейского участка

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

how can i get to the police station?

Русский

Как мне пройти в полицию?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how soon can i get to tokyo

Русский

Как скоро я могу добраться до Токио

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

3. how can i get to fukuoka?

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.

Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.

Фраза “How can I get to the hotel?”

Полезная фраза “How can I get to the hotel?”

Автор: Дмитрий Коропенко

Уровень английского: начинающий и выше

Добрый день, сегодня новая полезная фраза для тех, кто оказался за рубежом в англоязычной стране и растерялся (или потерялся:), звучит так:

“How can I get to the hotel?”

Дословно этот вопрос переводится: “Как я могу добраться до отеля?” (проехать в отель и т.д.)

На всякий случай, если вы пока не знаете английские буквы или совсем не можете читать английские слова, давайте напишем этот вопрос русскими буквами: “Хау кэн ай гэт ту зэ хоутел?”:)) Звучит смешно, конечно, я согласен. Однако, если вы даже и проговорите неуклюже нечто подобное, вас, скорее всего, поймут и действительно помогут добраться до отеля.

Эта фраза прекрасно встает после фразы “Can you help me?”, о которой мы уже упоминали в другой статье.

Вместо слова hotel мы можем употребить любое другое слово – название места, куда нам нужно дойти или доехать. Например:

How can I get to the railway station (рэйлвэй стэйшн)? – Как я могу добраться до ж/д вокзала?

How can I get to the bus station (бас стэйшн)? – Как я могу добраться до авто-вокзала?

How can I get to the embassy (эмбэси)? – Как я могу добраться до посольства?

How can I get to the grocery store (гроусэри стор)? – Как я могу добраться до продуктового магазина?

How can I get to the nearest shop (ниарэст шоп)? – Как я могу добраться до ближайшего магазина?

How can I get to the nearest hospital (ниарэст хоспитал)? – Как я могу добраться до ближайшей больницы?

How can I get to the nearest cafe (ниарэст кэфэй)? – Как я могу добраться до ближайшего кафе?

How can I get to the nearest Tube station (тьюб стэйшн)/Metro station (мэтро стэйшн)/Underground Station (андэграунд стэйшн)? – Как я могу добраться ближайшей станции метро (3 варианта слова “метро”)?

How can I get to the police station (полис стэйшн)? – Как я могу добраться до полицейского участка?

Итак, фраза-вопрос “How can I get to the hotel?” поможет вам добраться до необходимого пункта назначения. Англоговорящие люди в большинстве своем довольно дружелюбны, и подробно опишут вам возможные варианты движения в желаемом направлении.

Успехов вам в удивительном английском и приятных зарубежных поездок!

2 how can I get my books back?

3 how can I get through this week without you?

4 How can I get hold of her?

6 how crazy etc can you get

Really, how crazy can you get? — Ты что, совсем с ума сошел?

7 get

He got a bicycle for his birthday. — На день рождения ему подарили велосипед.

She got nothing but trouble for her efforts. — За свои старания она нажила себе только одни проблемы.

He got this book at the library. — Эту книгу он взял в библиотеке.

Get me a pillow. — Принеси мне подушку.

Help me to get the washing in, it’s raining. — Помоги мне занести бельё в дом, а то идёт дождь.

Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday. — Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам.

He got this information from the Internet. — Он нашёл эту информацию в интернете.

You can’t get water out of a stone. — Из камня нельзя получить воду.

I always get high marks in history. — Я всегда получаю хорошие оценки по истории.

I couldn’t get a day off because I had to write a report. — Мне не разрешили взять отгул, так как я должен был написать отчёт.

I finally got to work at home. — Наконец-то я смог поработать дома.

The snow was so deep that the climbers could not get through to the hut. — Снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине.

I can’t get at the top branches, can you bring the ladder? — Я не достаю до верхних веток, принеси мне, пожалуйста, лестницу.

She got her plane two minutes before takeoff. — Она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета.

I tried to get you, but your phone was busy. — Я пытался связаться с тобой, но телефон был занят.

I got (through to) him on the telephone at last. — Наконец я дозвонился до него.

The teacher got chicken pox from the students. — Учитель заразился ветрянкой от учеников.

He got a severe concussion. — Он получил серьёзное (тяжёлое) сотрясение мозга.

He got six years in prison for tax fraud. — Он получил шесть лет за налоговые махинации.

You’ll get a spanking when your father comes home. — Когда отец вернётся, получишь взбучку.

He didn’t get the point of the joke. — Он не понял, в чём шутка.

It is always difficult to get at the truth. — Выяснять правду всегда нелегко.

I cannot get at the meaning. — Я не могу понять, что это значит.

The children didn’t quite get onto what the teacher was saying. — Дети не совсем поняли, что говорил учитель.

Did your speech get over / across to the crowd? — Твоя речь дошла до сознания толпы?

Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. — Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы её восприняли.

I can’t get the total. — Я не могу сосчитать.

These days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel. — Теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос.

Sorry, I didn’t get your name. — Простите, я не разобрал, как вас зовут.

I’ve got this poem off by heart already. — Я уже выучил это стихотворение наизусть.

How quickly can you get up this piece for the concert? — Как быстро ты сможешь выучить эту вещь, чтобы исполнить её на концерте?

I have to go and work, I must get out my next speech. — Мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление.

The children are getting up a play for next week. — Дети готовят постановку к следующей неделе.

Mother is much better now, thank you, she’s able to get about a bit more. — Маме лучше, спасибо; она может уже немного ходить.

Using the new bridge to get across will save people a lot of time. — Люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени.

This new car gets away faster than any of our former models. — Новая модель стартует быстрее всех остальных.

There’s enough room for the car to get by. — Автомобиль вполне может здесь проехать.

I’m sorry I’m late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn’t get away. — Прошу прощения за опоздание, но я не мог уйти, так как прямо перед моим выходом зазвонил телефон.

On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon. — В ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом.

The cat climbed the tree, and then couldn’t get down. — Кошка забралась на дерево и не могла слезть.

Don’t be afraid of the horse, get on! — Не бойся лошади, садись.

How can we get over? The traffic’s so busy. — Как нам перейти (на другую сторону)? Тут такое сильное движение.

Put the fence deep into the earth so that the rabbits can’t get under. — Врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть.

The hill was so steep that the old car had difficulty getting up. — Холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него.

The history lessons get up to the year 1642 and then stop. — На уроках истории доходят до 1642 года и на этом останавливаются.

to get smth. away — вытаскивать что-л. (наружу)

to get smb. beyond smth. — помогать кому-л. в развитии, продвижении дальше, чем что-л.

Please get the children in, their dinner’s ready. — Зови детей, обед готов.

It took him just ten minutes to get the car through the traffic. — Всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин.

The captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea. — Капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море.

Some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners. — Несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы.

Since I gained weight, I can’t get into my best suit. — Так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм.

Get into bed, and I’ll bring you a cup of tea. — Ложись, я принесу тебе чай в постель.

That grass is newly seeded, please get off! — Газон только что засеяли, пожалуйста, уйдите с него.

This case is too small, I cannot get all my clothes in. — Этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду.

We shall have to get the tree up by its roots. — Придётся вытащить дерево с корнями.

I can’t get my head into this hat. — Эта шляпа мне мала.

The detective got the suspect as he left the restaurant. — Сыщик задержал подозреваемого, когда тот вышел из ресторана.

The goblins will get you if you don’t watch out. — Будь осторожен, иначе тебя поймают гоблины.

This music really gets me. — Мне так нравится эта музыка!

His sad story really got to me, and I was moved to help him. — Его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему.

It gets me why she suddenly decided to sell the house. — Странно, почему она вдруг решила продать дом.

What got me was his utter lack of initiative. — Его полная безынициативность достала меня.

His mother at last got across me, making rude remarks in my own home. — Его мать доконала-таки меня своими замечаниями в моем же доме.

This continuous wet weather is getting me down. — Эта постоянная плохая погода начинает мне надоедать.

She got him on the stomach. — Она ударила его в живот.

The bullet got him in the leg. — Пуля попала ему в ногу.

The hail got the rose bushes. — Град побил кусты роз.

The firemen got the fire under in only half an hour. — Пожарные потушили огонь всего за полчаса.

She yelled at the dog to get. — Чтобы прогнать собаку, она стала на неё кричать.

He puts all his energy into getting and spending. — Он тратит всю свою энергию на то, чтобы зарабатывать деньги и их тратить.

I’d like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable. — Я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемой.

We finally got round to answering our correspondence. — Мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма.

I think I’ll be able to get round to this job only next month. — Думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце.

We must get to work at once (on the new building plans). — Надо немедленно приниматься за дело.

I don’t know how poor people get through these cold winters. — Не знаю, как бедные переживают такие морозы.

Your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee. — Ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом.

It always takes some time to get over the shock of someone’s death. — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.

I can’t get over your news, I would never have thought it possible! — Никак не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, я думал, что такое невозможно.

The committee will have to find means to get over the difficulty. — Комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности.

I think I can get round my father to lend us the car. — Я думаю, мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль.

We’ll soon get him round (to our point of view). — Мы скоро его переубедим.

If you are clever, you can sometimes get round the tax laws. — Если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов.

This book got a bit beyond me. — Эта книга оказалась для меня трудноватой.

It gets past me how he does it! — Мне совершенно непонятно, как он это делает.

The children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help. — Дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им.

Jim’s father got beyond running the business on his own. — Отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самому.

Let’s get onto the next scene now. — Теперь перейдем к следующей сцене.

How did we get onto this subject? It has no connection with what we were talking about. — Как мы перешли к этой теме? У неё же ничего общего с тем, о чём мы говорили?

My neighbour got onto the city council. — Моего соседа избрали в городской совет.

She’s been getting onto me for a year to buy her a new coat. — Она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто.

I’ve got onto a good idea for improving production. — Мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства.

You’ll get into bad habits if you keep borrowing money. — Если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычку.

Try not to get into a temper. — Старайся не раздражаться.

Whatever has got into the children? They’re so excitable! — Что это стало с детьми? Они стали так легко возбудимы.

The devil has got into this class today. — Сегодня в учеников словно вселился дьявол.

He got into debts. — Его втянули в долги.

I must get into training soon; the cricket season starts next month. — Мне пора начать тренировки; крикетный сезон начинается в следующем месяце.

Michael got into radio when he was only fourteen. — Майкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать.

He got his arm broken in the fight. — В этой драке ему сломали руку.

The new director will soon get the firm started. — Новый директор скоро заставит фирму заработать.

He got the children tired and cross. — Он утомил и разозлил детей.

to get going / moving — начать действовать, взяться за дело

I have to get working on this or I’ll miss my deadline. — Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки.

It was he who got the factory working. — Именно благодаря ему завод начал работать.

We’ve got plenty of cash. — У нас много наличности.

They got a nice house in town. — У них славный домик в городе.

I have got to leave early. — Мне надо уйти пораньше.

You’ve got to do the dishes. — Ты должен помыть посуду.

She got stung by a bee. — Её ужалила пчела.

The Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman. — Гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем.

Moscow gets awfully cold in winter. — В Москве зимой становится очень холодно.

as good as it gets — лучше не бывает; самое лучшее, что можно найти

to get up an appetite for smth.— почувствовать вкус к чему-л.

to get smth. into one’s head — вбить что-л. себе в голову

to get on one’s feet / legs — вставать, подниматься ( чтобы говорить публично)

to get smb.’s back up / blood up — разозлить кого-л., вывести из себя

to get one’s dander up, get one’s monkey up — разозлиться, выйти из себя

to have got smb. / smth. on one’s nerves — раздражаться из-за кого-л. / чего-л.

to get the mitten / the sack / walking orders / walking papers — быть уволенным

to get it in the neck — получить по шее, получить нагоняй

to get the bit between one’s teeth — закусить удила, не знать удержу

to get one’s hand in smth. — набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.

to get one’s breath — перевести дыхание; прийти в себя

to get under way — сдвинуться с места; отправиться

to get a head — захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья

to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л.

to get one’s own way — добиться своего, настоять на своём, поступать по-своему

to get rid of smth. / smb — избавиться от чего-л. / кого-л.

to get back to the grindstone — разг. возвращаться к работе (без особого желания)

to get hold of smth. — суметь схватить что-л.; суметь достать, приобрести

to get hold of smb. — разг. застать, перехватить кого-л.

to get to close quarters — воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; сцепиться ( в споре) ; столкнуться лицом к лицу

Get along with you! — Иди ты! Проваливай! Убирайся!; Так я тебе и поверил! Не болтай ерунды!

to get smth. under control — установить контроль над чем-л.

8 get out

9 get back

10 get over

11 get

12 get

to get the boot /the kick/ = to get the mitten а)

13 how

I should like to know the how of it — мне бы хотелось узнать, как это делается

how is he? — как он себя чувствует?; как он?

how is it?, how comes it? — как это получается?, почему так выходит?

how is it that … — как случилось, что …

how about …? — как насчёт …?

and how! — ещё бы!, ещё как!, очень даже!

how come? — это почему же?, каким же это образом?

how so? — как же так?; как же это?

how the devil!, how the deuce!, how the hell!, how the dickens! — какого чёрта!, что за чёрт!; как, чёрт возьми!

any old how — как попало, небрежно

how is he making out? — как он живёт?, как у него идут дела?

how the land lies — как обстоят дела, каково положение дел?

how do you do — здравствуй; здравствуйте; как вы поживаете

I told him how I had read it in papers — я рассказал ему, что прочёл об этом в газетах

14 get by

He had no dinner jacket for that occasion but he was told he would get by in a dark suit — У него не оказалось фрака для этого торжественного случая, но ему сказали, что сойдет и темный костюм

He could speak fluently in four languages and get by in as many more — Он бегло говорил на четырех языках и довольно сносно объяснялся еще на стольких же

We can get by without your help, thank you — Как-нибудь проживем и без твоей помощи

I’ll get by as long as I have you — Пока ты со мной, я не пропаду

It’s a clever trick but will it get by? — Неплохо придумано, но боюсь, что это вряд ли проскочит

15 get that way

How in hell did you get that way? — Где ты, черт возьми, так выпачкался?

Man, is that guy ever grape shot! How can he get that way? — Ну этот парень и напился! Как можно нажираться до такого состояния?

16 get round to

17 get around to

18 how

how do you like it? — как вам э́то нра́вится?

how can I get there? — как мне попа́сть туда́?

how do you know it? — отку́да вы э́то зна́ете?

19 get back

20 get out

The meeting went on late, so I got out as soon as I could. — Собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог.

If we get all the workers out, we may be able to force the government to act. — Если мы выведем всех рабочих на забастовку, то, быть может, мы заставим правительство действовать.

См. также в других словарях:

How Pop Can You Get? — was the first and only album by American band The Bats. *Members were Jon Brion, Bill Murphy and Don Riff Fertman. *It was recorded in New Haven and West Haven, Connecticut and released on the Gustav label (Gustav UA1001) in the fall of 1982.… … Wikipedia

can’t get over something — can t get ˈover sth idiom (informal) used to say that you are shocked, surprised, amused, etc. by sth • I can t get over how rude she was. Main entry: ↑getidiom … Useful english dictionary

how selfish can you get? — how selfish, stupid, ungrateful, etc. can you ˈget? idiom (informal) used to express surprise or disapproval that sb has been so selfish, etc. Main entry: ↑getidiom … Useful english dictionary

how stupid can you get? — how selfish, stupid, ungrateful, etc. can you ˈget? idiom (informal) used to express surprise or disapproval that sb has been so selfish, etc. Main entry: ↑getidiom … Useful english dictionary

how ungrateful can you get? — how selfish, stupid, ungrateful, etc. can you ˈget? idiom (informal) used to express surprise or disapproval that sb has been so selfish, etc. Main entry: ↑getidiom … Useful english dictionary

Can I Get A. — Infobox Single Name = Can I Get A. Artist = Jay Z featuring Amil and Ja Rule Album = Def Jam s Rush Hour Soundtrack B side = Released = September 1, 1998 Format = 12 inch single, CD, Vinyl Recorded = Genre = East Coast hip hop Length = 5:09… … Wikipedia

Can’t Get No — Infobox graphic novel title=Can t Get No foreigntitle= imagesize= caption= publisher=Vertigo date= series= main char team= origpublication= origissues= origdate= origlanguage= origisbn= writers=Rick Veitch artists=Rick Veitch pencillers=… … Wikipedia

How Can I Help You Say Goodbye — Infobox Single Name = How Can I Help You Say Goodbye Cover size = Border = Caption = Promotional CD Single Cover (Unreleased To Public) Artist = Patty Loveless Album = Only What I Feel A side = How Can I Help You Say Goodbye B side = How About… … Wikipedia

get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English

get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… … Longman dictionary of contemporary English

(I Can’t Get No) Satisfaction — Single by The Rolling Stones from the album Out of Our Heads … Wikipedia

How can I get to the airport? Полезные фразы для путешественников

How can i get to the. Смотреть фото How can i get to the. Смотреть картинку How can i get to the. Картинка про How can i get to the. Фото How can i get to the

Минимальное знание английского языка необходимо в любой заграничной поездке: в какой стране вы бы ни были, вам придется общаться с сотрудниками аэропортов или вокзалов, гостиниц, ресторанов или – в экстренных ситуациях – полиции. В связи с приближающимся сезоном отпусков мы подготовили для вас восемь полезных фраз, знание которых пригодится в путешествии.

В дороге

Если вы запланировали путешествие сразу в несколько городов, вам может потребоваться покупка билета на поезд или электричку в один конец. Объяснить, какой именно проездной вам нужен, очень просто:

— Сколько стоит билет в один конец до…?

— How much is a single ticket to…?

Если же вам нужен билет в оба конца, просто замените слово «single» на «return».

В заграничной поездке часто возникают и такие ситуации, когда турист не знает, как добраться до аэропорта. В таком случае вам пригодится фраза «How can I get to the airport?» — «Как проехать в аэропорт?».

Проживание

Когда необходимо найти жильё прямо во время путешествия, также важно знать некоторые английские фразы. Чтобы узнать у портье, остались ли в отеле свободные номера, следует задать вопрос: «Do you have any vacancies?».

Если свободные комнаты нашлись и нужно уточнить размеры номера, можно сказать: «I’d like a single room» — «Я хотел бы номер на одного» — или, например, «double room» — номер на двоих.

В ресторане

Проголодались и ищете подходящее заведение, но не знаете, где находится ближайший ресторан? Спросите у прохожих: «Where is the nearest restaurant?» — они наверняка вам подскажут.

Если у вас аллергия на определенные продукты, предупредите об этом официанта: «I’m allergic to…».

Деньги

Обмен валюты – один из важнейших вопросов в любом путешествии. Если вы не сделали этого заранее, можете приобрести местные банкноты непосредственно в поездке. Объясните сотруднику банка, что вам нужно поменять деньги: «I need to change money».

Если же вам нужно найти банкомат, то потребуется следующая фраза: «Sorry, is there an ATM nearby?» — «Здесь есть поблизости банкомат?»

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *